首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 哲学与人文科学 > 中国语言文字 > 当代语言学 > 现代汉语“吗”问句与“A不A”问句的语义差异 【正文】

现代汉语“吗”问句与“A不A”问句的语义差异

袁梦溪; 原由理枝 暨南大学人文学院; 广东省珠海市519070; 早稻田大学科学与工程研究中心; 日本东京169-8555
  • 语义
  • 中立语境

摘要:现代汉语“吗”问句可以用于中立性语境以及有倾向性的语境,而“A不A”问句只适用于中立性语境。本文为这两类问句提供了详细的语义分析,解释了两者对语境要求的差异性。我们认为“吗”问句和“A不A”问句都表达了Hamblin(1973)式的命题集合,即传统的疑问意义。“A不A”问句额外还表达了一层陈述含义,陈述的内容是命题集合中所有命题的析取式。这层陈述含义是由“A不A”问句的句法特征以及语调特征推导而来。这层陈述含义表明,说话人认为当前语境相对于任何一个可能答案来说都是中立的。因此,“A不A”问句不适合用于非中立语境;“吗”问句的语义则不包含陈述性的内容,可以出现在中立或者非中立语境中。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

投稿咨询 文秘咨询

当代语言学

  • 预计1-3个月 预计审稿周期
  • 0.82 影响因子
  • 文化 快捷分类
  • 季刊 出版周期

主管单位:中国社会科学院;主办单位:中国社会科学院语言研究所

我们提供的服务

服务流程: 确定期刊 支付定金 完成服务 支付尾款 在线咨询