首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 哲学与人文科学 > 外国语言文字 > 上海翻译 > 美国《法庭口译员法》及其修正案对我国法庭口译立法的启示 【正文】

美国《法庭口译员法》及其修正案对我国法庭口译立法的启示

赵军峰; 董燕 广东外语外贸大学; 广州510420
  • 法庭口译
  • 立法

摘要:法庭口译立法是语言服务行业立法的重要内容之一。本文从立法要件的角度,对比《法庭口译员法》与《法庭口译员法修正案》(1988年)的内容,总结《法庭口译员法修正案》(1988年)的进步及其背后原因。此外,本文还通过对比我国法律中有关法庭口译的条款与美国《法庭口译员法修正案》(1988年),探索我国法庭口译立法要件,并结合美国经验,就建立法庭口译主管部门与法庭口译员认证体系、监管法庭口译质量、明确口译模式等提出建议。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

投稿咨询 免费咨询 杂志订阅

我们提供的服务

服务流程: 确定期刊 支付定金 完成服务 支付尾款 在线咨询