首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 哲学与人文科学 > 外国语言文字 > 上海翻译 > 附翻译研究:定义、策略与特色 【正文】

附翻译研究:定义、策略与特色

文军 北京航空航天大学; 北京100083
  • 附翻译
  • 策略
  • 特色

摘要:附翻译不同于副翻译。针对翻译中的附翻译现象,本文首先厘清了附翻译的概念,继而分析了自译、释义、赏析、研究与考据等使用策略,最后论述了附翻译的四个特点:结构同一性、意义的延展性、历时动态性和译者认知差异性。论文还对附翻译研究的前景进行了展望。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

投稿咨询 文秘咨询

上海翻译

  • 预计1-3个月 预计审稿周期
  • 1.77 影响因子
  • 文化 快捷分类
  • 双月刊 出版周期

主管单位:上海市教育委员会;主办单位:上海市科技翻译学会

我们提供的服务

服务流程: 确定期刊 支付定金 完成服务 支付尾款 在线咨询