首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 哲学与人文科学 > 中国文学 > 现代中文学刊 > 缘起与意图:鲁迅译介厨川白村著述考辨之一 【正文】

缘起与意图:鲁迅译介厨川白村著述考辨之一

陈方竞 汕头大学文学院
  • 鲁迅
  • 厨川著述译介
  • 缘起与意图
  • 转换与内化
  • 差异与超越

摘要:鲁迅对厨川白村著述非同一般地重视并有高度评价。值得注意的是他译介厨川著述的特点,从中可见他的译介意图。鲁迅对厨川著述的译介,又是一种转换与内化,厨川的'生命力'的'突进和跳跃'与'生命力的余裕',在鲁迅的文学观中以他特有方式表现出两个方面的有机联系与统一。鲁迅重视厨川著述,缘于对艺术创造中作家生命形态和精神现象特殊表现的深度开掘,但二人之间仍有差异:《苦闷的象征》理论阐释更是感应西欧文学展开的,呈现的色调是偏'暖'的,而在鲁迅与一些俄国作家的精神与创作的联系中,浸透着的却是彻骨的'阴冷',这一联系又是对他与厨川著述契合、共鸣关系的一种超越。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

投稿咨询 免费咨询 杂志订阅

我们提供的服务

服务流程: 确定期刊 支付定金 完成服务 支付尾款 在线咨询