首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 哲学与人文科学 > 外国语言文字 > 语言教育 > 各美其美,美美与共——基于平行语料库的《楚辞·九歌》汉学家英译文化意象的对比研究 【正文】

各美其美,美美与共——基于平行语料库的《楚辞·九歌》汉学家英译文化意象的对比研究

周正东; 张政 北京师范大学; 北京
  • 汉学家
  • 语料库
  • 文化意象

摘要:《楚辞》里众多纷繁复杂的文化意象被认为是中国典籍英译的难点,也是影响中国文化'走出去'效果的重要因素。本文通过自制的小型汉英平行语料库,比较汉学家韦利、霍克斯以及宇文所安在译介《楚辞·九歌》自然景物、巫灵习俗以及神灵世界时所构建的文化意象,分析其在译语文化系统中的内涵、功能以及局限,以期对本土译者在翻译中国传统典籍文化意象时有所启发并提供借鉴。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

投稿咨询 免费咨询 杂志订阅

我们提供的服务

服务流程: 确定期刊 支付定金 完成服务 支付尾款 在线咨询