首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 哲学与人文科学 > 外国语言文字 > 译苑新谭 > 启蒙现实主义:七月派翻译家群体的根本特征 【正文】

启蒙现实主义:七月派翻译家群体的根本特征

桂清扬 浙江外国语学院英语语言文化学院
  • 胡风
  • 启蒙现实主义
  • 主观战斗精神
  • 七月派翻译家
  • 群体特征

摘要:通过对胡风文艺理论中核心元素——启蒙现实主义及其对七月派译介主张形成的影响之探讨,得出以下结论:胡风启蒙现实主义以主观战斗精神、精神奴役创伤、主客观化合论为基本内容,视文艺为一种解释人生、表现人生、追求人生、做深刻精神斗争的武器;而七月派翻译家群体因此形成了为时代而翻译、为人生而翻译、为启蒙大众而翻译、为促进文学经典生成与传播而翻译、为发展民族文学而翻译为基本内容的译介主张。通过对胡风、满涛、绿原和吕荧等翻译家的案例分析,证明七月派翻译家兼具鲜明的译介主张和辉煌的翻译成就,理应在中国翻译史上享有一席之地。他们无论作为个体,还是作为整体,都值得我们重新认识,做出更合理、更充分的评价。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

投稿咨询 免费咨询

我们提供的服务

服务流程: 确定期刊 支付定金 完成服务 支付尾款 在线咨询