首页 > 期刊 > 人文社会科学 > 社会科学II > 教育综合 > 海南广播电视大学学报 > 公示语英译中的母语负迁移现象探析 【正文】
摘要:汉语作为母语,对公示语的英译有负迁移作用。从语言层面讲,不考虑词汇搭配和英汉句法规则差异直接字面翻译是错误的直接原因;从概念层面讲,中西方在文化与认知风格上的差异是错译的深层原因。公示语的英译应以“形式服务功能”为原则,既要严格遵守目标语的语言规则,尊重目标语的语言习惯,又要结合中国的人文特色。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社