《上海翻译》杂志论文格式要求:
①自动生成图表数据,可能会造成数据总量的出入,需要慎用,或者使用后手动检查。
②正文应尽量减少层次,一般不宜超过3层。有标题内容才列数字序号(没有标题的内容用自然段形式起始),数字序号后不用加点,但要空1格。
③来稿的中文题目限20字以内,题目字体为宋体三号加粗;作者宋体四号;内容提要、关键词楷体五号。
④参考文献按在正文中出现的次序标引。未公开发表的资料不宜引用。
⑤来稿必须原创,不得一稿多投,文责自负。本刊对刊登来稿有删改权。作者如有异议,请在来稿中注明。
基本信息
《上海翻译》杂志是由上海市教育委员会主管,上海市科技翻译学会主办的国内外公开发行的学术理论期刊,创刊于1986年,是国内文化领域具有广泛影响力的权威刊物。
该杂志国内刊号为31-1937/H,国际刊号为1672-9358,现被CSSCI 南大期刊(含扩展版)、北大期刊(中国人文社会科学期刊)、统计源期刊(中国科技论文优秀期刊)、知网收录(中)、维普收录(中)、万方收录(中)、国家图书馆馆藏、上海图书馆馆藏等权威数据库收录。
此外,还荣获多项荣誉,如:Caj-cd规范获奖期刊、中国优秀期刊遴选数据库、中国期刊全文数据库(CJFD)、中国科技期刊优秀期刊、北大图书馆收录期刊、中国人文社科学报优秀期刊等,这些都体现了该杂志在推动文化理论与实践发展方面的重要贡献。
栏目设置
《上海翻译》杂志栏目涵盖文化领域多个维度,包括:翻译理论、科技翻译、经贸翻译、翻译方法与技巧、文化与翻译、翻译教学、词语译述、译者论坛等。
作为一本具有较高学术水平和影响力的文化杂志,多年来一直致力于推动文化领域的改革与发展,为文化工作者和研究者提供了一个交流和探索的平台,对促进我国文化事业的发展起到了积极的作用。
《上海翻译》杂志往年文章平均引文率
声明:本信息依据互联网公开资料整理,若存在错误,请及时联系我们及时更正。