期刊大全 杂志订阅 SCI期刊 投稿指导 期刊服务 文秘服务 出版社 登录/注册 购物车(0)

首页 > 精品范文 > 高二上册语文总结

高二上册语文总结精品(七篇)

时间:2022-08-31 12:00:12

高二上册语文总结

高二上册语文总结篇(1)

关键词:词汇 语料库 词表

1.引言

“没有语法,人们可以表达的事物寥寥无几;而没有词汇,人们则无法表达任何事物”(胡壮麟,李战子,2004:47),因此可见英语学习中词汇学习的重要性。英语教材对于专业学习者的重要性不言而喻,但是教材兼顾单元、话题、主题、任务、结构等因素,系统合理地选择和呈现词汇确非易事,“常常缺乏系统性”(Sheldon,1988:239)。因此,分析和评估教材中课文涵盖的词汇选择、词汇特点及词汇分布等是一项意义重大的研究课题。

但是,以前的教材词汇评估大多通过人工阅读、统计和分析,不仅耗尽人力和物力,而且收效甚微。更有学者凭借经验和印象,进行主观分析和片面臆断,其信度和效度很难得到保证。近年来,随着语料库技术的发展,通过大量的真实语料,一次性批量统计和分类,能更加全面、客观、高效地呈现教材中的词汇特点,成为教材词汇评估的一种重要手段和方法。国内外学者也逐渐开始进行此类研究,Koprowski (2005)对英国三套英语中级教材(New Headway,Innovations,Inside Out)的词块做了研究;谢家成(2010)评估了中学英语教材词汇。为了更好地培养英语人才,提高其英语综合能力,进行符合本专业特点的教材词汇评估研究迫在眉睫,意义重大,但到目前为止,鲜有相关实证性量化研究。

本研究以何兆熊主编的《综合教程》四册128篇课文(包括Text 1和2)为研究语料,借助语料库技术对它们进行批量导入、提取和分析,客观和直观地呈现出教材中的词汇分册分布特点,并将这套教材课文词汇和《大纲》规定的英语专业四级词汇(参见姚乃强等学者的《 英语专业四级词汇表》)进行覆盖率测试,以检测本系列教材词汇与大纲词汇的相关性。

2.数据收集

本研究基于《综合教程》(1-4册),每一单元涉及Text A和Text B两篇课文,共收集到了128篇课文,总字数为128975。随后,对所有语料进行了*txt纯文本处理和标记,以便于计算机软件检索、识别和统计,如B1U1T1表示第一册第一单元Text A。我们将每册课文放入单独的文件夹,这样便于进行册与册和整体的对比分析。

传统的课文阅读势必会占据研究者太多的时间和精力,且往往存在片面性和主观性,而采用语料库技术提取语料的方法恰恰能弥补传统阅读的缺陷。本研究采用AntConc语料库检索软件一次性地检索和提取所有文本。提取好语料后,可以通过软件的基本程序,检索和分析每册教材的词汇特点,并探究教材词汇与大纲词汇之间的覆盖率。

3.结果与讨论

3.1类符、词次和类符/词次比

利用检索软件AntConc对《综合教程》教材四册进行单词列表(WordList)统计,从而得出每一册书出现的类符、词次和它们之间的比值。从理论层面来讲,随着年级的上升和学习时间的增加,学生对于英语词汇学习的能力和大纲对其要求的高度逐步递增,因此每一册的课文难度应该逐步递增,也就是说,第二册要比第一册难,第三册要比第二册难,第四册要比第三册难。这种难度可以体现为类符数的增加,词次的增加,以及类符/词次比的增加。我们将词表统计的数据列入表1,并针对这些数据稍作探讨和分析。

表1 类符/词次(TTR)的统计结果

(注:B1、B2、B3、B4分别代表第一、第二、第三和第四册,下同)

3.1.1类符数的统计

从表1来看,《综合教程》1-4册的单词类型(类符)总数分为:第一册共5171类;第二册为5885类;第三册为6095类;第四册为6623类。从中可以发现,第二册比第一册增加714个;第四册比第三册增加528个;第三册比第二册略微增加120个。这种学期之间的高梯度增加及学年之间的低梯度增加恰恰反映了学生的学习规律:寒假较暑假时间短1个月,学生的寒假词汇遗忘率比暑假要低,所以难度可以适度增加;相反,过了一个暑假,学生需要更长的时间来恢复遗忘的词汇。因此,这种类符数在每一册的体现是比较科学的,也是值得提倡的。

3.1.2词次的统计

从表1来看,1-4册的单词词次总数分为为:27377、32018、34414及35166;每册每篇课文的平均长度为:27377/32=856个;32018/32=1001个;34414/32=1075个;35166/32=1099个。可见,随着学期的推移、年级的上升、学习时间的增加,综合教程教材的课文总字数逐学期增加,每篇课文的平均长度也相应递增。当然,这种递增反映在每一册的总数和平均数上,册内的32篇课文各篇的长度并非一定逐渐递增,同一单元中有时Text B要比Text A要长,有时要短;后一单元有时比前一单元要短。这些需要根据课文的题材、类符数、教学目的、教学内容和教学效果等而定。

3.1.3类符/词次比统计

类符/词次比这个指标反映出了所选课文中词汇出现的难度和密度。《综合教程》教材的类符/词次比按照第一到第四册分别为:18.9、18.4、17.7和18.8,可见,它们都基本维持在18.5左右,就第三册的比值低于18.0。当然,这个指标无法很好地反映出词汇的复杂度。

3.2课文词汇与专四大纲词汇对比

词汇是英语学习中的一个重要部分,词汇出现的类型、出现的次数,以及其在每篇文章及每册书中的分布都直接关系到英语专业学生对于词汇的习得。本研究主要探讨一套广泛使用的《综合教程》四册的词汇特点,并与姚乃强、邹申等主编的《英语专业四、八级词汇表》中的四级词汇表进行对比分析,主要探讨两个问题:第一,《综合教程》册与册之间的词汇类型特点;第二,《综合教程》词汇与专四大纲词汇对比。

要进一步探讨以上两个问题,首先要提取《综合教程》各册词汇表。具体是用AntConc工具从自建语料库中提取出词汇表并进行削尾处理(如had/ has/have/ having/’ve就会自动归到同一个词簇have里面),在进行词频统计后生成频率词表,作为目标词表。其次将英语专业四级大纲词表作为参考词表,与目标词表进行对比分析。

3.2.1《综合教程》册与册之间的词汇类型特点

通过上述步骤,共计生成目标词汇表5个,分别为每册目标词表1个,以及四册总词表1个。具体如表2。

表2 目标词表中的词簇统计结果

从表2可以看到,《综合教程》第一册有词簇共计3827个,第二至第四册则分别为4286、4546和4846个,每册分别增加词簇为:459个,260个和300个,呈现逐册递增趋势。这一趋势较符合学生的学习规律,因为随着学期的推进,年级的上升,专业学生习得词汇的能力和实力理应逐年、逐学期递增。

但是,纯粹从每册词簇的数量来判断教材词汇编排的科学性和合理性还显得比较牵强,缺乏一定的说服力。我们应该看册与册之间词簇类型的重复性和差异性。通过关键词统计(Keyword List),分别以前一册的词簇为参照词表,得出如下数据:第二册要比第一册新增词簇2254个,如abound(B2U14T1),abundant(B2U13T1),abut(B2U13T2),accommodate(B2U2T2),adamant(B2U15T1)等;第三册比第二册新增2395个,如abatement(B3U4T2),abhor(B3U14T2),abolish(B3U5T2),abridge(B3U10T1),accomplice(B3U16T2)等;第四册比第三册多2528个,如ablaze(B4U12T1、B4U16T2),accessory(B4U5T1),accrue(B4U10T2),adhere(B4U4T2),aggression(B4U11T2),alienate(B4U3T1)等。这个显著的增加很客观和直观地反映了《综合教程》册与册之间词汇难度编排的梯度性、科学性和合理性。

此外,英语教材中词汇的重复率和重复模式直接影响学生的词汇习得(陈潇潇,2011:9)。词汇重复频率是语言习得的关键(Ellis 2002:145-148)。因此,我们有必要检测每一册新增的词汇在后面几册中的出现频率。从上文可以看出,第二册新增的2254个新词,有1663个没有出现在第三册、1308个未出现在第四册中,复现率分别为26.2%和42.0%,如afflict,aftermath,altruistic,ammunition,anonymous等都未出现在后面两册中;第三册新增的2395个词汇中有1786个未再次出现,复现率也仅为25.4%,如adrift,advent,aesthetic,affluent等。从这个低复现率或重复率来看,《综合教程》还不能完全为英语学习者提供足量的语言输入,也较难帮助学习者将短时记忆的词汇转化为长期记忆,容易导致词汇量不足。

3.2.2《综合教程》词汇与专四大纲词汇对比

本研究所使用的语料为全国诸多高校英语专业采用的精读教材,具有很强的代表性。英语专业四级词汇是教育部对英语专业低段学习的词汇要求,具有很强的指导性。那么比较教材词汇与专四词汇表具有很强的教学实践意义。

对目标词表与专四词表的相关性统计后可以看到,教材第一册有词簇3827个,其中461个超出专四大纲词汇,如abstinence,anguish,animate,assortment等;第二册有523个超出专四大纲词汇,如abut,afflict,appendix,atonement等;第三册和第四册分别超出587和622个,如abatement,accomplice,admixture,anthology等,共计有2193个词簇超出专四词表。反过来,我们有必要探究专四大纲词汇在本研究语料中的出现频率,经过关键词表对比,共计有2397个词簇未出现在四册教材中,如sprout,abdomen,abolition,acupuncture等。

但是细细分析,我们发现两个词表之间的差异可以进一步缩小,如allotment出现在目标词表,而allot出现在专四词表,但是统计时分别为两个不同的词;还有目标词表中的differently和专四词表中的different分别被视为两个词。因此,有必要更进一步地分析它们的词缀,进一步“去噪”,使得对比更加具有信服力。但是就本研究而言,我们可以发现目标词表超出专四词表2193个单词,而专四词表超出目标词表2397个词,两者相差不大,具有一定的互补性。因此,从很大程度上而言,四册教材词汇基本覆盖了大纲所要求的专四词汇,覆盖率高达87.0%。

4.结语

本研究基于《综合教程》四册教材对其进行词汇量化分析,并通过与英语专四大纲词汇表对比,检验其词汇的覆盖率。结果显示,四册词汇的密度和数量、词簇的类型等都是逐册递增,符合学习者词汇习得规律。但是,通过册际词类对比分析后发现词汇的复现率和重复率偏低,不利于学生重复学习,加深印象,真正习得词汇。此外,通过与专四大纲词表对比后发现,教材词汇基本覆盖了大纲所要求的词汇,并有少数词汇超出专四词表。因此,学习者能通过学习本套教材来认识专四词汇,但是要真正习得词汇还需要教材编写者在词汇的重复率上再下工夫。

参考文献:

[1]Ellis,N. 2002. Frequency effects in language processing:A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition[J].Studies in Second Language Acquisition,24:143-188.

[2]Kennedy,G. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics [M]. London:Addison Wesley Longman.

[3]Koprowski,M. 2005. Investigating the usefulness of lexical phrases in contemporary coursebooks [J]. ELT Journal 59:322-332.

[4]Sheldon,L. 1988. Evaluating ELT textbooks and materials [J]. ELT Journal 42/4.

[5]陈潇潇. 大学英语教材课文词汇分布特征实证研究[J]. 外语电化教育,2011(3):9-14.

[6]何兆熊. 综合教程(第一册至第四册)[M]. 上海:上海外语教育出版社,2005.

[7]胡壮麟,李战子.语言学简明教程(中文版)[M].北京:北京大学出版社,2004.

[8]谢家成. 基于语料库的英语教材虚化动词对比研究[J]. 外语教学理论与实践,2010 (3):13-17.

高二上册语文总结篇(2)

关键词:教材评估 中职英语 教材

1 前言

为了贯彻“以服务为宗旨、以就业为导向”的职业教育办学方针,促进中职英语教育的发展,教育部于2009年1月颁布了《中等职业学校英语教学大纲》。我校所使用的英语教材为全国中等职业技术学校通用教材《英语》(第一册)和(第二册),通称劳动版中职英语教材,是劳动保障部培训就业司推荐的国家级职业教育规划教材,主编为北京工商大学外语系唐义均教授,中国劳动社会保障出版社出版发行。教材评估有益于教师更深入地认识语言及语言教学的本质,加深对教材作用和要求的了解,以便更有针对性地使用、改编、替换或补充教材中的某些内容(张雪梅,2001)。

2 评估标准

McDonough & Shaw教材评估细则分为外部评估和内部评估两部分。外部评估考评的是教材在多大程度上能够满足学习者、教学大纲及综合评价的需要。主要通过审读教材封页的广告词、介绍和目录页实现评估。内部评估则侧重于教材本身的可靠性,被认为是“一个对教材的深层次调查”,主要检查上述外部评估中的诸因素是否与编写者或出版商声称的那样与教材内部的情况相一致。最后,结合两部分的评估结果对教材的适用性做出总体评判,即综合评估阶段。

3 评估结果

3.1 外部评估

3.1.1 该教材的目标受众

在教材前言中,编者指出,第一册“适合具有初中英语基础的学生使用,其内容的深度和广度基本达到全日制高中高二上学期英语水平的要求”。第二册则是“为了满足中等职业技术学校学生参加成人高校招生考试和高等职业教育招生考试的需要”。在我校,具有初中英语基础的中职中专层次的学生于第一学年学习第一册的内容,第二学年学习第二册的内容。

3.1.2 教材预期达到的语言水平

教材以初中英语2182个单词为起点,Text A的长度平均在250——400个单词左右。生词率一般在7%——8%间浮动,Text B的长度平均在120——200个单词左右。生词率一般在8%——10%间浮动。

3.1.3 语言知识编排结构

全国中等职业技术学校通用教材《英语》分为两册。第一册由22个教学单元和4项附录组成,附录内容包括结构与语法总汇、特殊难点总表、词汇总表、不规则动词表。第二册由20个教学单元和3项附录组成,附录内容包括语法结构总表、特殊难点总表、词汇总表。每单元一般由Text A,Vocabulary(New words,Phrases & Expressions,概念短语),Oral Communication,Text B(Dialogue),Vocabulary(New words,Phrases & Expressions),Special Difficulties,Structure & Grammar构成。第二册中没有Text B部分和Oral Communication部分,但在Structure & Grammar部分中增加了“构词法”、“名词短语研究”、“短语动词分类研究”等内容。

3.1.4 教材的编写方式

在编写方式上,该套教材遵循由浅入深,循序渐进的原则,并在词义、语言点、语法点的讲解上摒弃了传统的生搬硬套的编写方法,重比较,重应用,因而能够更有效地指导学生寻求学习和使用英语的规律,帮助学生建立较为完整的英语语言系统。

3.2 内部评估

3.2.1教材对于语言技能的介绍

语言技能是构成语言交际能力的重要组成部分。语言技能包括听、说、读、写四个方面的技能以及这四种技能的综合运用能力。该套教材配有教学参考书和光盘,录有课文、对话、生词、语法操练等朗读示范。通过对音频的利用和对话练习,遵循语言实现学生语言技能能力的提高以及对学生交际能力的培养。

3.2.2教材的分级与排序和听说读写材料的类型

每一单元的Text A部分为课文,选材多为兼具知识性、趣味性、时代性的文章。如第一册中的“福娃”,“姚明来了”,“电脑时代”,“神舟5号”;再如第二册中的“情人节”,“5R环保政策”,“网络聊天室”。课文后配有相关的Vocabulary(词汇)和Oral Communication(口语交际),围绕单元话题,提供话题背景、语言背景,训练学生的语言组织能力。

Vocabulary列举了本课中出现的生词和固定短语,并收录了许多反映当代社会热点、科技发展的新词汇,如IOC(国际奥委会)、manned spaceflight(载人太空飞行)、chat-room(聊天室),3-D(立体的,三维的),worm(蠕虫病毒)等。另外第二版在修订时增设了

“概念短语”板块。“概念短语”是指专门表达某一概念、情景、行为动作的短语,有助于学生在遣词造句时避免许多冠词、介词等使用上的错误或中国式英语。

高二上册语文总结篇(3)

教材是教学的依据,教学效果的优劣在很大程度上取决于教材质量的高低。目前,新疆高校少?得褡逶た坪河锝萄а芯恳丫?开展得较为全面,近几年疆内有不少学者就教材建设方面提出了宝贵建议,如《少数民族预科汉语教学教材体系研究》(李曙光,2004:1),《对新疆维吾尔族汉语教学的教材研究》(王洋,2010:1),《对新疆高校预科汉语教学中的三套精读教材的比较分析》(陈光友,2013:10)。但这些研究大多是着眼于教材体例、课文素材选取的思路和原则,而对教材本体与《中国少数民族汉语水平等级考试(MHK)大纲》(以下简称《大纲》)的统计比较研究仍显欠缺。《大纲》是编写教材的依据,对教材的编写有制约作用,而不仅仅是作为参照。为了明确《大纲》与目前新疆少数民族预科汉语教材在词汇方面的差异大小,我们调查了目前在新疆高校普遍认可并广泛使用的汉语精读教材,并选取其中两套作为调查对象,以研究《大纲》词汇在教材生词表中的覆盖情况。

二、调查使用的文本概况

1.《大学汉语精读(维文版)》(1、2、3册),北京语言大学出版社,2008年第1版(以下简称《大学》)。

该教材是由北京语言大学和疆内主要高校的数十名一线教师通力协作,历时五年完成,它结合MHK考试,以培养少数民族学生的汉语综合能力为主要目标。该教材分5册,分别对应HSK等级(旧)标准的1~11级,以适应不同水平阶段的教学。为满足MHK三级考试的需求,我区高校预科汉语精读教学基本使用的是1~3册。例如:新疆农业大学初级班使用1、2册,高级班使用2、3册;新疆教育学院使用1、2册。本次调查我们选取1、2、3册,适用于HSK4~7级的学生。

2.《发展汉语(民族版)》(中、高级),北京语言大学出版社,2007年第1版,每个级别分上下两册(以下简称《发展》)。中级(上、下)适用于词汇量不少于2500个,且掌握《大纲》甲、乙级字和词汇的学生;高级(上、下)适用于词汇量在3500个以上,且掌握《大纲》甲、乙、部分丙级字和词汇的少数民族汉语学习者。

3.《中国少数民族汉语水平等级考试(MHK)大纲(三级)》(以下简称《MHK大纲(三级)》),北京语言大学出版社,2007年第1版。MHK考试是在HSK考试的模式下产生的。作为考试依据的大纲,《MHK大纲》也是以《HSK大纲》作为参照编制而成,且二者在收字、选词等方面同多异少。

三、调查工具

本次调查以人工录入、检索、比对为主,采用南京师范大学语言科技实验中心开发的CIPP中文自动分词、全文检索、统计工具(GBK版)作为辅助分析软件。

四、调查结果

(一)两套教材中所含生词数(以生词表列出为准,不含专有名词)

其中《发展汉语》包含课后对话部分的生词。

从表1可以看出,两套教材的单册生词量基本都在1000词左右,《发展》较《大学》更为均衡。《大学》单册的生词量随着教材级别的升高而逐级下降。

(二)《大纲》词汇在教材生词中的分布情况

我们先将两套教材的课后生词逐个录入,再与《MHK大纲(三级)》中的常用词汇表逐级比对,并计算出每套教材单册生词量在《MHK大纲(三级)》中的覆盖率。详见表2。

从表2可以看出,两套教材对于大纲规定的2869个汉字,都没有完全收录,如《大学1》对大纲所规定的794个甲级字覆盖不到10%。《大学》和《发展》的编写均在《大纲》制定之后,且两套教材在编写时都强调“参照MHK和HSK的有关标准”。例如“难度以丙级语法和丙级词汇为主,根据选文内容和学习规律的需要,一方面重现、扩展部分甲乙级词汇和语法点,另一方面,注意吸收一定数量的丁级词、超纲词”(参见《发展(中)》编写说明)。表2显示,《发展(中)》上下册共计收录丙级词780个,占教材生词75%左右,但对于《大纲》的2285个丙级词而言,仅占三分之一左右。另外,丁级词和超纲词的比重明显偏高,达到了67%,而且对甲、乙级词的重现率过低,同样的现象也存在于《发展(高)》中。但就整体而言,《发展》还是较为严格地按照其编写说明所强调的,做到了承前启后、稳步提高。尽可能地合理分配新旧生词的比例,保证大纲词汇在等级上的顺利过渡衔接。从这一点上看,《大学》的生词收录情况不如《发展》合理,特别是超纲词比例过高,平均每册为59%左右。例如《大学1》中超纲词比例达到35.7%,甚至高于教材中乙级词的比例,且对甲级词的重现率过低,仅为8%左右,对于预科新生来说,这无疑是有难度的。

总而言之,两套教材中的超纲词比例平均在40%以上,并且每册教材的超纲词数量和其在教材中的比例,随教材适用对象水平等级的提高而增长。我们认为,从对学习者认、读能力的培养方面来看,教材对《大纲》词汇的覆盖率越高,越有利于学习。

(三)两套教材的用字情况分析

1.两套教材分册用字情况统计

我们将两套教材的课文部分作为语料进行统计,包括主课文、副课文及课后对话部分。

字种数:指全部语料中字形不同的汉字。

字符总数:指全部语料(包含阅读)中汉字、标点、符号的总量。

表3:两套教材中的汉字使用概况

教材 册数 课文篇数 总字符数 平均每课字符数 单字总计 平均每课生字数 共用字种数

《大学》 1 30 17803 593 1504 50.1 1247

2 30 23069 769 1793 59.8

3 30 29819 994 2100 70

《发展》 中上 30 16161 538 1308 43.6 1373

中下 30 19785 659 1131 37.7

高上 28 35054 1251 1905 68

高下 28 46146 1648 2240 80

?挠锪狭坷纯矗?《发展》总体高于《大学》。一般而言,学生的正确输出有赖于一定量的语料输入。从表3来看,两套教材在语料的输入上都呈现阶梯上升式,即随着学习时间的增长,无论是字符总数还是单课生字数也都显示出了同比增长的关系。且数据显示,两套教材都没有出现断层式激增或骤减,体现出编者对于教材相邻级别间衔接性的重视。但是每个阶段的单课字符数和生字数多少较为合适?目前尚无定论。

《大学》的共用字种数为1247个,《发展》的共用字种数为1373个。这从侧面说明,掌握1300个左右的汉字,差不多可以认识中高级教材上的90%以上的文字。当然,这不代表掌握如此数量的汉字就能理解教材所有语料的内容,因为还要牵涉到词汇量、语言文化背景等因素。但是,这一调查也为我们带来一条新思路,对照《MHK大纲(三级)》常用字表收录的2910个字,选出使用频率高的1300个,对于进入预科学习,特别是汉语基础薄弱的学生,集中并有针对性地掌握这1300个高频字,在保证对教材语料覆盖率的基础上,有利于听、说、读、写训练的全面展开。

2.两套教材教材词汇表与《大纲》字表失收情况统计

高二上册语文总结篇(4)

关键词:对外汉语 教材评估 新实用汉语课本 词汇

学习一门语言,词汇的掌握至关重要。胡明扬说:“一个人如果不学习语法可以学会一门语言,但不学习词汇是不可能学会一种语言的。”词汇教学在对外汉语教学中的重要性不言而喻。

《新实用汉语课本》(以下简称《新实用》)是一套主要针对海外汉语教学的对外汉语综合性教材,由刘主编,它是在继承原有《实用汉语课本》的基础之上发展而来的一套全新教材。该教材在框架设计、练习编排等方面都有独到之处,是一套有特色、较成功的对外汉语教材。本文将从词汇量控制、生词编排方式和词汇练习设计几方面对这套教材的词汇处理情况进行分析。

一、词汇量控制

教材对词汇量的控制直接影响到教学效果。一方面,学生的学习兴趣受其所能记住的词语数量的影响。若词汇量过大,平均到每课的生词过多,学生记忆的负担会相应加大,其信心和学习兴趣将受到影响。另一方面,过多的生词会加大课文难度,给教师的课堂操作带来困难;且学生将大量的时间用来查词典,对课堂交际活动的参与度会相应降低。因此,一部具有科学性和实用性的教材应严格控制生词数量,应保证词汇总量处于大纲规定范围内。

据国家汉办颁布的外国留学生教学大纲,初级阶段学生应掌握一级词汇993个,二级词汇1711个,一、二级词汇共计2704个。《新实用》的前三册针对初级阶段编写,第四册为初级向中级的过渡,前四册与初级阶段的教学目标相适应。据统计,一至四册每册的生词数分别是445个、668个、626个和761个,生词总计2500个。这一数目与大纲的规定数量接近。在课时数上,第一册共14课,其他三册都是12课。一至四册平均每课的生词量为:第一册31.8个,第二册55.7个,第三册52.2个,第四册63.4个,二、三、四册平均每课的生词量均超过50个。

在此,我们以另一部教材的统计数据为参照来分析这一结果。下表是对《汉语教程》初级水平部分――第一册至第三册(上)的生词量统计结果(第三册(下)已超出初级水平):

通过比较,我们发现《新实用》的每课平均生词量明显多于《汉语教程》,这与其定位有关:《新实用》针对海外汉语教学,由于受课时限制,其课文数量受到挤压,平均到每课的生词相应增多。但是,海外汉语教学由于缺少习得语境,教材生词量的确定应充分考虑学习者的接受能力,不宜超过中国国内使用教材的生词量,从这一角度来看,《新实用》平均每课50个以上的生词量偏多。

在词汇量控制上,《新实用》采取了每课两段课文的形式,生词分别置于两段课文之后,这减轻了一次接触过多生词给学生带来的负担。另外,本文认为教材选词应该求精,一些使用面窄的、过时的词语可剔除,如《新实用》第三册的生词“藏趣园”“西王母”等。

二、生词编排方式

我们从生词的排列方式及重现率两方面对《新实用》的生词编排情况进行了考察。

(一)生词排列方式

《新实用》按生词在课文中的顺序将其列表附于文后,这也是目前大多数教材的做法。这种排列方式忽略了词性和词义,使表中生词彼此间联系不足,不利于记忆。对此,可以根据不同标准,如“词类、词义间的关系及词语难易程度”进行排列。

1.按词类排列

在包括《新实用》在内的许多教材的生词表中,不同词性的词是混合排列的。基于对误用词性是最常见的偏误的认识,我们认为将词性相同的词聚集在一起,比只在词后标注词性更有利于巩固学生对汉语词类的认识。同时,从词的语法功能出发进行排列,也便于在教学中针对不同词类设计搭配练习。

2.根据词义的关联排列

着眼于词义间的关系来排列生词,便于把孤立的单词组成有内在联系的语言材料。心理学研究表明,事物间的联系越紧密,人就越容易记忆。在排列生词时,我们应尽量利用词语意义间的关系,这种关联可以是词义上的相对或相近,如有反义关系或近义关系的词;也可以是意义上属于同一范畴的词语,如表示色彩的几个词;还可以是课文中属同一语义范畴的词,如某个话题下的几个相关词语。

3.根据词语的难易度排列

教材不必拘泥于文后出生词表的形式,而可以根据需要灵活地分化生词,比如可将其分别置于课文的前、中、后部。一些很简单的生词如“云、海、山峰、学校”等,可置于课文之前,让学生在理解的基础上学习课文;一些单义、用法并不复杂的词语可在课文旁边或每页下方标注,如“个人、自然”等词,以便学生在阅读时查阅;一些在脱离语境的状态下很难解释清其用法的词,可先令其在课文中出现,使学生在上下文中体会其意义,再列于文后统一处理。一些表义抽象的连词如“只要、终于”,及表示心理活动的词如“谨慎、衷心”等,可以这样处理。

以上三种排列方式由于打乱了生词在课文中的顺序,因而带来另一个弊端,即查找不方便。对此,我们可通过按生词在文中出现的顺序给其标注序号的方式来弥补。《新实用》中的生词在课文中没有任何标记,学生往往还要花时间在课文中找到并标出。针对这一问题,我们可对文中的生词采用粗体标出并加注序号,这样不管词表如何调整,学生都能快速找到文中的生词。

(二)生词重现率

重现率对词汇学习有着特别重要的意义。“我们要使每个新词语都在不同的上下文中反复出现。”(陈贤纯,1999),通过一定数量的“复现”,使学生反复记忆直至掌握该词。教师和教材编写者都应设法提高生词在教学和教材中的重现率。我们从以下角度对《新实用》一至四册的生词重现情况进行了考查。

1.每册生词的重现率

经统计,四册课本中所有生词的平均重现次数为30.81次。从第一册到第四册,每册中的生词在四册书中的重现次数递减。这是因为第一册面向的是刚接触汉语的学生,所教的是最基础的、造词能力较强的单音节词,在此后的课文和练习中的重现率自然高。

2.重现率最高与最低的生词

教材中重现率最高的生词应是日常交际中最常用的。以第一册和第三册为例,第一册中重现率最高的10个生词按出现次数由高到低排列分别为:“我、你、是、不、他、学、的、们、有、语”;第三册为:“了、家、着、为、可、地、花、最、喜、对”。这些词都是交际中常用,且构词能力较强的单音节词,保持它们的高重现率符合教材编写的实用性原则。

我们对教材中重现次数为零的生词进行了统计。这部分词约占生词总量的8.33%,主要是一些专有名词、中国特色较浓的四字词、成语和一些俗语,如“民国、宁静致远、优生优育、萝卜青菜各有所爱”等。另有一些常用词也出现在这一范畴中,如“面包、机场、决定、凉快”,它们是教学大纲中的甲级词,应提高其重现率。

3.生词在课文中的重现情况

课文是教材的主体,也是教师课堂上着重讲解和学生课后背诵最主要的部分。词语只有在课文语境中才会显示出确切词义。《新实用》一至四册生词在课文中的重现次数约占教材中重现总次数的五分之一。从课文在词汇教学中的地位来看,应进一步提高生词在课文中的重现率。

三、词汇练习设计

“练习”作为将知识转化为现实语言能力的工具,其设计水平直接影响到词汇教学的效果。周小兵在《对外汉语教学导论》中将词汇练习分作“感知性练习、理解性练习、模仿性练习、记忆性练习和应用性练习”五种。其中,“感知性练习”包括听音、读音和认字;“应用性练习包括搭配词语、用指定词语完成句子等。

《新实用》在每课都安排了“练习与运用”环节,包括“熟读短语、句型替换、课堂活动、会话练习、看图说话、交际练习”6个部分,这些都属于感知性及应用性练习。

(一)词汇的感知性练习

熟读短语属于词汇的感知性练习,《新实用》对生词认读环节的设计有诸多可取之处。首先,该部分紧跟在生词表后出现,可使所学的生词立刻在语境中强化;其次,《新实用》的朗读材料都以短语或短句形式出现,充分利用了语境对词义学习的作用;另外,《新实用》将认读环节安排在课堂练习中,这保证了练习的有效性,且便于教师及时收到反馈,并予以纠正。

(二)词汇的应用性练习

练习的其他环节主要是用指定词语仿写句子、完成会话或进行语段表达,属于词汇的应用性练习,这是《新实用》词汇练习的主要形式。

根据一次针对师生双方的调查显示,用指定词语完成练习及词语搭配被一致认为是效度较高且有一定难度的练习形式。并且,用给定词语完成句子相较于传统的生词造句,更适合在课堂上使用:通过指定单词,完成句子的语境受到限定,便于教师对课堂的控制。《新实用》对此类练习形式的重视符合教学实际需要。

经过考查,我们认为《新实用》初级部分的词汇练习设计总体符合练习为运用服务的目的,练习形式的选择具有典型性,对“量”的控制体现了“精讲多练”的原则。出于对题型搭配效果的考虑,本文建议增加其他题型,如师生认可度较高的词语搭配题,使教材在拥有一种主干题型的基础上,包含其他辅助题型,这对学生新鲜感和兴趣的保持有所帮助。

参考文献:

[1]李明.教材词汇处理研究――对外汉语教学研究的新视角[J].对

外汉语研究(年刊),2010.

[2]刘.《为新世纪编写的〈新实用汉语课本〉》[J].暨南大学华

文学院学报,2003,(2).

[3]苏新春.对外汉语词汇大纲与两种教材词汇状况的对比研究[J].

语言文字应用,2006,(5).

[4]莫修云.对外汉语教材编写中的词汇处理[J].课程・教材・教

法,2010,(9).

[5]周健,唐玲.对外汉语教材练习设计的考察与思考[J].语言教学

高二上册语文总结篇(5)

表假设――

①锲而舍之,朽木不折;锲而不舍。金石可镂。

(第一册《劝学》)

②惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

(第二册《师说》)

③后人哀之而不鉴之。亦使后人而复哀后人也。

(第三册《六国论》)

④至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

(第三册《游褒禅山记》)

⑤死雪有知,其几何者?

(第四册《祭十二郎文》)

⑥秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

(第六册《廉颇蔺相如列传》)

⑦今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?

(第六册《廉颇蔺相如到传》)

⑧吾攻赵旦暮且下,雪诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。

(第六册《信陵君窃符救赵》)

上例加点“而”所在分句,重在表现“假设”前提而非“转折”(事实)结果,如果要硬性解析为“转折”,就只有在转折词“但是”之类后边再加上假设词“如果”之类,才合乎逻辑,

表目的――

①诸侯恐惧,会盟而弱秦。

(第二册《过秦论》)

②外连衡于斗诸侯

(第二册《过秦论》)

③于是纵散约败,争割地而赂秦,

(第二册《过秦论》)

④胡人不敢南下而牧马。士不敢弯弓而抱怨。

(第二册《过秦论》)

⑤而陋者乃以斧斤考击而求之,

(第三册《石钟山记》)

⑥籍叟民,封府库,而待将军。

(第二册《鸿门宴》)

⑦漫立远视,而望幸焉。

(第二册《阿房宫赋》)

⑧臣所以去亲戚而事君者。徒慕君之高又也。

高二上册语文总结篇(6)

一、研究设计

1.研究对象

本研究的对象包括三套初中英语教材。第一套是由北京市仁爱教育研究所编著,湖南教育出版社出版的《英语》(Project English)学生用书(以下简称《仁爱版》)。第二套是由陈琳与SimonGreenall主编,外语教学与研究出版社出版的《英语》(English)学生用书(以下简称《外研版》)。第三套是由中国课程教材研究所、英语课程教材研究开发中心以及美国汤姆森学习出版集团联合编制,由人民教育出版社出版的《英语(新目标)》(GoForIt)学生用书(以下简称《人教版》)。三套教材均是我国各地使用最为广泛的初中英语教材,具有一定的代表性。三套教材都是依据《新课标》而编写的义务教育课程标准实验教科书,供初中七年级至九年级使用。其中,《仁爱版》和《外研版》均为6册,每个学期一册书,《人教版》则包括5册,前4册用于七、八年级,每学期一册,第5册用于九年级。本研究的统计范围包括教材中各部分的文字材料,但不包括教材中出现的人名,以及汉语地名的拼音形式,如Lucy,YaoMing,Shanghai等,但保留了其他地名,如Liverpool,Chicago等。我们认为,对于中国学生来说前者不属于英语词汇范围,而后者作为异国文化一部分,应该被看作英语词汇。

2.研究问题

本研究主要考察三套初中英语教材词汇的总体概况,同时把这三套教材的词汇与《新课标》所要求掌握的初中阶段的词汇进行对比。本研究着重回答以下两个问题:(1)三套教材分别呈现怎样的总体词汇特征?(2)与《新课标》初中阶段词汇相比较,三套教材所使用的词汇分别具有多大程度上的一致性?

3.统计工具和基础词表的编制

本研究所使用的统计工具是由Nation等人开发的词汇分布分析软件Range。该软件提供根据高频词编制的三个基础词表(Baseword Lists),研究者可以以基础词表为依据对任何文本材料进行对比分析,观察文本材料中有多少单词属于基础词表范围、这些单词的出现频率、基础词表单词在文本材料中的覆盖程度或者在不同文本材料的跨度情况等。此外,该软件还可以统计出文本材料的形符(token)、类符(type)、词族(word family)的数量。

Range软件所附带的基础词表以词族为基本单位,一个词族包括本词(headword)、它的曲折形式和派生形式,如以care为本词的词族包括cares,cared,caring等曲折形式和careful,carefully,careless,carelessly,carelessness,uncared,uncaring等派生形式。然而,按照我国编制词表的惯例,通常把派生形式列为独立的单词。例如,《新课标》词汇表中的work,worker;clean,cleaner;celebrate,celebration;compete,competition,competitor等均列为独立的单词,而在Range的基础词表中,这些单词都分别编排在work,clean,celebrate,compete的本词之下。在我们所编制的基础词表中,一个词族只包括本词和它的曲折形式,而它的派生形式都被单独列为本词。我们认为,这样处理一方面更符合我国的实际情况,另一方面也确保了《新课标》所要求的单词总数没有因为把所有派生词都归于根词而缩减。因此,在本研究中,我们自行编制的基础词表的一个词族就相当于一个单词。如统计work,work,worked,worked,working,works,worker的时候,结果应该为形符7个,类符5个,词族(或单词)2个。

4.统计过程

本研究除了使用Range所附带的基础词表以外还针对具体的研究问题依据《新课标》初中阶段词汇编制了一个基础词表,并以这个基础词表为依据对教材进行统计分析。整个统计工作按如下程序完成:(1)通过Range软件分析《仁爱版》、《外研版》和《人教版》三套教材的总体词汇概况;(2)把《新课标》初中阶段词汇编制成一个基础词表,并以此为依据对《仁爱版》、《外研版》和《人教版》三套教材的词汇进行对比。

二、结果与讨论

1.三套教材总体词汇概况

表1列出了《仁爱版》、《外研版》以及《人教版》各册的形符(文本中出现的所有单词,包括相同词形重复出现的单词)、类符(不同词形的单词)的总数,以及类符与形符之比。

表1 《仁爱版》、《外研版》和《人教版》词汇总体情况

表1统计结果显示,《仁爱版》、《外研版》和《人教版》三套初中英语教材的容量差异较大,三套教材的词汇总数分别为93590,199472和109502个,《外研版》的形符数远远多于其他两个教材。从各册形符和类符的总数看,三套教材的词汇总数从初中七年级到九年级基本呈逐步增加的趋势,也就是说,语言输入总量从初中低年级到高年级呈现逐年递增的趋势。这种变化趋势与学生的语言能力、认知能力的发展是一致的,即学习的时间越长、年龄越增长,语言水平、认知能力就越强。此外,我们还观察了三套教材的词汇多样性。词汇多样性指类符与形符之比(Type token ratio or TTR),是考察文本词汇丰富性的一个重要指标。类符与形符的比值越高,词汇丰富性越高,即重复使用的单词就越少。各册的类符与形符比的统计结果表明,《仁爱版》、《外研版》词汇丰富性基本都是呈现从低年级教材到高年级教材的递增趋势,换言之,第1册的词汇重复使用的程度最高,第6册词汇重复使用的程度最低。《人教版》前4册教材也基本如此,但第5册(最后一册)的类符与形符的比值却明显减少。这说明《人教版》第5册基本上是以复习旧知识为主,增加新词汇相对较少。

2.《新课标》词汇与三套教材词汇的对比

《新课标》附录中共收单词3300多个、词组369个,包括初中阶段和高中阶段的词汇。《新课标》并没有标明哪些词汇属于初中阶段,哪些属于高中阶段。因此,考虑到本研究的目的,我们需要将初中阶段词汇分离出来。我们所划分的依据是与Range基础词表的词汇进行对比,找出最高频词汇,同时按照《新课标》对初中阶段所规定的1500~1600个词汇量来进行确定。最终确定初中阶段为1615个单词,高中阶段为1701个单词,总词汇量为3316个。此外,本研究不涉及词组。表2是《新课标》初中阶段词汇分别与三套初中英语教材词汇对比的统计结果。

表2 《新课标》初中阶段词汇与三套教材词汇的对比

统计结果显现,从形符数看,《新课标》词汇在《仁爱版》、《外研版》和《人教版》三套初中英语教材的总体词汇中使用频率都非常高,分别达到了92.18%,93.52%和91.22%。也就是说,在《仁爱版》、《外研版》和《人教版》三套英语教材所出现的所有词汇的总数中,不在《新课标》初中阶段1615个单词范围之内的只占7.82%。6.48%和8.76%。

词族统计结果标明,三套教材在《新课标》词汇范围内的单词总数分别是1521,1479和1339个,这基本上与《新课标》要求学生在初中阶段掌握的1500~1600个英语单词是一致的。

然而,从表中的类符对比数据来看,《仁爱版》在《新课标》以内的单词总数为2500个,课标以外的单词总数为1498个,类符比为65.53%和37.47%;《外研版》在《新课标》以内的单词总数为2655个,在课标以外的单词总数为2132个,类符比为55.46%和44.54%;《人教版》在《新课标》以内的单词总数为2100个,在课标以外的单词总数为1494个,类符比为58.43%和41.57%。以上数据表明,《新课标》词汇总体上虽然在三套教材中使用率都达到了90%以上,但是其中多数单词是重复使用,而且是以同样的词形反复出现。并且,出现在三套初中英语教材中的非课标词汇的数量和比例都偏高。这种现象以《外研版》表现得最为突出,教材中非课标单词多达2132个,占类符比的44.54%。由于教材中使用了大量的超纲词汇,学生学习负担之重可想而知。

此外,从形符数和词族数的对比来看,我们还观察到,《仁爱版》的词汇总数虽然最少,只有93590,然而所包含的《新课标》词汇是最多的,完全达到了《新课标》对初中阶段1500~1600个英语单词的要求。相比之下,《外研版》的形符总数比《仁爱版》的多一倍,但所使用的《新课标》单词只有1479个。

三、结论

高二上册语文总结篇(7)

关键词: 《汉语教程》 《新实用汉语课本》 对比研究

1.研究对象

《新实用汉语课本》是21世纪初,刘等为方便海外的汉语学习者学习汉语而编写的一套汉语教材,主要适用对象是以英语为母语或媒介语的外国学生。本文选取了该套教材的第一册为研究对象。

《汉语教程》是北京语言大学编写的对外汉语系列教材(语言技能类)的一年级部分,是为初学汉语的外国学生编写的。本文选取了该套教材的第一册(上)为研究对象。选取这两本教材作为研究对象的主要原因是:

第一,本文选取的两套教材都是初级汉语教材。

第二,本文选取的教材都是综合课教材,两者课型统一,在编写思路方面存在共同点,但是由于两套教材的使用对象、编写者所持的理念等不同,教材存在一定的差异,因此,两套教材之间具有可比性。

第三,两套教材处于同一时期,出版时间比较接近。

2.《新实用汉语课本》和《汉语教程》教材体例的对比

教材体例指一课书或一个教学单元中的教学内容排列次序。教学策略是通过教材体例体现出来的。体例反映教材编者主张的教学思想,包括主张的教学内容、教学过程、教学方法、课堂活动等。

《汉语教程》第一册的基本体例为:一是课文;二是生词(课文中生词和补充生词,从第一册起就出现汉字);三是注释(词的用法、小语法点、难句的翻译、习俗文化介绍、第一册为语音注释);四是语法;五是语音;六是练习(最后一题为汉字书写)。

《新实用汉语语法》第一册的编写体例为:一是课文;二是生词;三是注释;四是练习;五是阅读和复述;六是语法;七是汉字;八是文化知识。

对比可以看出,两套教材的体例大致相同,两部教材都在每课列出了重点词语的用法解释,帮助学生快速掌握高频词语。同时提炼出语言点,使学生在每课学习中更有针对性,温故而知新时更能抓住语法重点。

3.《新实用汉语课本》和《汉语教程》课文的对比

教材是课堂教学的基础,课文则是教材的主体。对外汉语教材中课文是学生的直接语料,因此,课文在对外汉语教材中十分重要。下面对两本教材的课文从体裁形式和课文内容方面进行对比。

3.1课文体裁的对比

课文内容总是以一定的形式呈现出来,这种表现课文内容的外在形式就是“体裁”。体裁基本可以分为:日常对话、日记、记叙文、小说、书信、寓言、诗歌、戏剧、说明文、散文、游记、传记、议论文、采访问答、新闻、实用公文等。

《汉语教程》第一册30篇课文都是日常会话。《实用汉语课本》第一册14篇课文全都是日常会话。两本教材所有对话均为一行汉字,一行拼音。因此,两本教材在课文体裁上没有区别。

3.2课文内容的对比

教材课文内容的选择要从学习者的需要出发,以学习者需求及学习者当前水平为依据。初级水平的学生对教材内容的要求主要与日常生活紧密相关,这与他们面对的生存困难、要解决的最迫切问题都是相适应的。应该以学校生活和日常交际活动为主要场景,从身边人和事入手,由浅入深地扩大到实际生活的各个方面。

《汉语教程》首先从最基本的问候开始,到买东西、换钱,再到通过课文了解中国社会的各方面情况,循序渐进。《汉语教程》的课文很大程度上仅仅是为了满足语法句型的需要而编写的,编者对功能和文化重视不够,课文并没有很好地反映鲜活的实际生活。《新实用汉语课本》从打招呼、问候这类最基本、最迫切的话题入手,到自我介绍、转达问候,再到中国和西方不同的习惯、中国过春节的习俗、大学生打工等,基本都是学生有很强的学习需要、有交际价值的材料,涉及广阔的社会生活,具有较强的实用性。

4.《新实用汉语课本》和《汉语教程》生词的对比

在对外汉语教学中,词汇教学历来都是重点,也是难点。下面对两本教材的生词从生词量、生词排列、生词注释方面进行对比。

4.1生词量对比

根据两本教材课后生词表,对生词量做了统计,统计结果如下:

一部具有科学性和实用性的初级对外汉语教材,在词汇安排上必须做到:(1)教材的绝大部分生词应在大纲规定的词汇范围之内,“超纲词”必须控制在一定比例之内;(2)常用词语要保证一定的重现率和覆盖率;(3)每一课的生词要控制在一定数量范围内,不能有的课很多,有的课很少。

《汉语教程》和《新实用汉语课本》的选词基本都在词汇大纲规定的一年级词汇之内,只有少数超纲词,生词的覆盖率较高。《汉语教程》在每个阶段的课文之间,每课的生词都保持了比较均匀的数量,没有出现生词过多或少的情况,做得比较成功。《新实用汉语课本》的课文数量比《汉语教程》少,因此每课的生词数就相应地增多。据表一,《新实用汉语课本》平均每课生词31.8个,从数量上看是比较多的。

由以上分析可以看出,这两本教材在生词量的控制方面实现编写目标,基本符合教学大纲对词汇量的要求。

4.2生词排列对比

《汉语教程》和《新实用汉语课本》都采取依照生词在课文中出现的先后顺序将其列表附于文后的方式,具有直观、便于检索的优点。但是也有差别:《汉语教程》是先出两段课文,再将生词表附于其后;《新实用汉语课本》是课文加生词。这里《新实用汉语课本》的安排更合理,因为将生词表一分为二比将生词表合二为一给学生造成的心理压力较小,而且这样学生查找生词更省力。

4.3生词注释对比

《汉语教程》和《新实用汉语课本》都有英文版和俄文版,在此我们仅对英文版进行对比。

对于初级阶段的学生,生词注释对他们理解生词意思很有帮助。相比《汉语教程》,《新实用汉语课本》在英汉对译之后还给出了含有该生词的词组,这样可以使学生熟悉词语搭配情况,更好地理解生词及用法,便于掌握句子结构。总体看来,这两本教材的生词注释都存在一定程度的不足。生词的英语翻译只是单纯的汉译英,而没有认真考虑词语在具体语境中的具体含义,这样产生的译文很有可能不能引导学生正确理解被译词的真正意义。因此,在生词注释中,重点要解释用法,要将生词的意义、搭配关系、用法、感彩、语体色彩、社会文化内涵等准确地传递出来,这样才能使生词的翻译真正有效帮助学生理解和运用被译词。

5.《新实用汉语课本》和《汉语教程》语法的对比

《汉语教程》第一册上的语法阶段是第11课至第15课。《新实用汉语课本》的语法教学是与语音教学同时开始的。下面将对两本教材的语法从语法点数量和语法编写方面进行对比。

5.1语法点数量对比

在初级阶段应该严格控制语法项目的总量,只选择最基本、最典型、必不可少的项目。由表2可以看出,《汉语教程》第一册和《新实用汉语课本》第一册语法点都比较多,这体现了现行对外汉语教材的一个共同特点,即在初级阶段就将语法项目讲授完毕,使初级阶段语法学习任务过重,语法项目总量过大。而《汉语教程》则是在语法阶段才开始教授语法,造成语法教学高集中、高密度的情况,不利于学生学习。因此,在教材编写上应注意严格控制语法点总数,并对教学量大的、繁难复杂的语法项目进行切分,使其分散在若干课或者不同学习阶段出现,这样可以极大地简化语法点。

5.2语法编写的对比

《汉语教程》和《新实用汉语课本》都遵循结构―功能―文化相结合的编写原则。《汉语教程》明确提出将句法、语义、语用三个平面的语法观运用到课文的语法解释中。不仅重视语法结构的说明,而且注意揭示语法结构的语义,重视交际价值。另外,《汉语教程》进行语法讲解时还采取绘制插图的方式,是这套教材的一大特色。

6.结语

本文对《汉语教程》第一册和《新实用汉语课本》第一册各方面情况做了简单的对比。通过对比,了解到两本教材在编写上的相同之处和不同之处。作为同是新世纪的初级对外汉语综合课教材,它们都不同程度地借鉴和吸收了前人的相关研究成果,相对于以往的教材,在很多方面都有了很大的进步,但同时也存在一些问题,仍需改进。由于我知识和能力有限,缺乏教学实践方面的经验,在对这两本教材的对比上仍有缺陷,需进一步完善。

参考文献:

友情链接