期刊大全 杂志订阅 SCI期刊 SCI发表 期刊服务 文秘服务 出版社 登录/注册 购物车(0)

首页 > 精品范文 > 出口贸易含义

出口贸易含义精品(七篇)

时间:2023-06-13 16:19:59

出口贸易含义

出口贸易含义篇(1)

目前,全球贸易结构从过去以货物贸易为主不断升级转变成当前以服务贸易为主的核心结构。据《中国统计年鉴》,20世纪80年代,我国对外贸易进出口总额当中,服务贸易不足货物贸易的8%,到2014年这一比重上升到了14.04%,这表明我国服务贸易的发展速度赶上并超过了货物贸易的发展速度;从出口额来看,1982年我国服务贸易出口额为25亿美元,1993年突破100亿美元达到110亿美元,2007年突破1000亿美元达到1216亿美元,2014年已经上升到了2222亿美元;从我国服务贸易出口结构来看,我国服务贸易出口结构分为外延式增长和内涵式增长,呈现出通过增加资源投入等外部数量和规模的变化促进增长与通过提高资源利用率等内部效率来促进增长的双重特点,这就意味着我国服务贸易出口逐步由传统劳动密集型为主转变为技术密集型为主导的贸易模式。在此背景下,提高我国服务贸易出口技术含量对促进我国对外贸易的发展有着重要的作用。本文在此背景下,采用因子分析法来判断各指标对服务贸易出口技术含量的影响程度,这对促进我国服务贸易增长方式的转型有着重要的理论意义和实践价值。

二、指标选择和数据来源

(一)指标选择。本文从经济发展状况、国家和社会资金投入情况以及服务业发展状况,选取了2001-2015年,我国的人均GDP、货物贸易出口额(GE)、科技总投入(R&D)、教育总经费(EDU)、职业培训投入(TRA)、服务业外商直接投资(FDIS)、服务贸易发展水平(ST)等指标。由于数据的难获取性,其中科技总投入用研发科技经费(R&D)来衡量;职业培训投入由全国就业训练中心经费总来源来代替;服务贸易发展水平由历年的服务贸易进出口总额比重来衡量;服务贸易发展规模由历年服务贸易进出口总额占服务业的比重来衡量。(二)数据来源。本文人均GDP、服务贸易外商直接投资、货物贸易出口总额、科技总投入、教育总经费、和服务业发展水平等数据均由历年《中国统计年鉴》分析整理得出,职业培训投入数据由历年《中国劳动统计年鉴》分析整理得出。

三、实证分析过程和结果

(一)KMO检验。本文利用stata12.0软件,对选取的7个指标进行KMO检验,得出培训投入的KMO值仅为0.0812,但总的KMO值为0.6682,由此可以判断本文各原始变量是适合做因子分析的。(二)因子分析。利用stata12.0软件,采用主因子法对选取的7个原始变量进行因子分析,其结果如表1,可以看出,影响我国服务贸易出口技术含量的因素可归因于7个成分,但只有成分1和成分2的特征值大于1,且这两个成分解释了7个变量组合方差的98.64%。因此,本文将保留这两个成分,对原始变量与两个主要因子之间的关系进行研究。表2为因子载荷表,反映的是各原始变量与两个主因子之间的相依程度。由表可以看出,培训费用相对于主因子2的载荷系数为0.9925,其余6个原始变量相对于主因子1的载荷系数值都在0.9以上,这说明培训费用与主因子2的相依程度高,其余6个原始变量与主因子1的相依程度极高,由此我们可以将培训费用归于主因子2,其余6个原始变量归于主因子1。按各原始变量性质的异同,我们可以定义主因子1为宏观指标,主因子2为微观指标。(三)因子旋转。通过因子旋转,我们可以找出意义更明确、更符合实际意义的主因子。通过Stata12.0得出旋转后的特征根与方差贡献度,与旋转前不同的是,旋转后影响我国服务贸易出口技术含量的因素仅归因于两个成分,且其特征根都大于1,方差贡献度为98.64%,因此,这两个成分是影响服务贸易出口技术含量的主因子。由于旋转后的因子载荷与旋转前一致,因此,培训费用仍归于主因子2,即微观指标,其余6个变量归于主因子1,即宏观指标。(四)因子得分。因子得分表示的是样本在公共因子上的取值,其中βij表示因子得分系数:Fi=βi1X1+βi2X2+...+βijXji=1,2j=1,2,...,7(1)通过Stata12.0,我们可以得出各初始变量与公共因子1和公共因子2的线性关系为:F1=0.1683X1+0.17523X2+0.16476X3+0.16618X4+0.0454X5+0.16906X6+0.17102X7(2)F2=-0.02885X1+0.16154X2-0.06673X3-0.05105X4+0.96826X5-0.00077X6+0.03625X7(3)根据上述线性关系,可以得到主因子值,据此可以建立综合评价模型:F=W1×F1+W2×F2,Wi为权重,由此可得出综合评价模型为:F=0.8517F1+0.1483F2,从该模型可以看出,宏观因素能解释综合评分变动原因的85.17%,而微观指标仅能够解释综合评分变动原因的14.83%。代入各原始变量的值,我们可以得出2001-2015年的公共因子Fi值,进而可得出综合评分F值,如表3为计算得出的因子分析综合评价得分表。由表可知,2001-2015年,我国服务贸易出口技术含量大体上呈稳定上升趋势,08年的增长速度有所下降,09年出现了大幅度的下滑,其可能原因在于07年的次贷危机和08年金融危机对我国对外贸易的打击十分严重,但经过一系列政策调整,全球经济回暖,我国服务贸易出口技术含量又开始稳健增长。

四、结论和政策建议

出口贸易含义篇(2)

论文关键词:隐含碳,钢铁,出口贸易,价比公式

一、引言

随着经济全球化和贸易自由化进程的加快,环境问题逐渐成为全球所共同关注的问题,发展低碳经济成为普遍共识。而中国作为目前世界上最大的温室气体的排放国,已面临着来自国际社会要求承诺减少温室气体排放量的巨大压力。同时,现今的中国是名副其实的世界工厂,产出了许多工业产品和初级产品。发达国家出于生产成本、环境保护、规避法律风险等多方面考虑,从中国大量进口初级工业产品和原材料,同时也将高耗能和高污染留在了中国,而仅承担少量的减排义务,也就是所谓的“碳泄漏”。

不仅是中国,世界上其他的发展中国家在进行对外贸易时也存在着类似的“碳泄漏”问题。为了进一步研究和防范两国之间在进行对外贸易时所发生的“碳泄漏”现象对一方所造成的不利影响,国内外诸多学者对于“碳泄漏”问题的研究主要着眼于“隐含碳”的度量及测算方面。

对于隐含碳的计算,实际上是对物质流计算中物质隐藏流发展,在Wuppertal研究所比较完善的物质流计算框架中早就包含了进口物质隐藏流这一因子。不过由于人类对物质世界认识过程的发展,隐含或者隐藏流这一概念最早是在能源研究中提出的。1974年国际高级研究机构联合会(IFIAS)能源分析工作组的会议之后,产生了对能值的研究,以及进一步对水、污染物等的具体研究。实际上,隐含碳就是国际贸易中所没有考虑到的碳消耗,隐含碳实际上就是碳的转移排放。[1]

在隐含碳的度量方面,学者马述忠、陈颖(2010)[2]基于消费视角,发现中国在2000-2009年间保持贸易碳排放顺差,国外消费者消耗了大量来自中国的隐含碳排放,庞大的出口量使中国承受了更大的减排压力。You和Hewit(2008)[3]则运用投入与产出法分析了中国对英国出口贸易中隐含碳排放的情况。张为付、杜运苏(2011)[4]则运用投入与产出法采用2000—2009 年连续时间序列数据研究了中国对外贸易中隐含碳排放的失衡度问题。国内外学者在我国对外贸易隐含碳的测算问题上也进行了广泛研究,且主要集中于2006 年以后。现有研究内容主要包含两个方面:一是测算我国对外贸易过程中总的隐含碳排放,另一个则是选择特定贸易伙伴考查我国双边贸易过程中的隐含碳排放。IEA对中国出口隐含碳的评估认为,2004年中国与能源相关的隐含碳排放出口占国内生产排放总量的34%;若考虑扣除进口的隐含碳排放,中国对外贸易引起的二氧化碳净出口可能为国内排放总量的17%左右[5]。Wang和Waton(2009)[6]对我国2004年出口碳排放问题的研究也得到相似结论;Weber et al(2008)[7]提出发达国家的消费需求很有可能是中国碳排放量增长趋势的主要驱动因素的观点;Shui和Harriss(2006)[8]基于中美双边贸易的视角,研究发现,1997-2003年中国出口到美国的贸易品中隐含碳排放的增长率高于中国每年碳排放的增长率,而中国约有7-14%的碳排放是由出口到美国的商品所导致的。另外国内学者如尹显萍和程茗(2010)[9]、石红莲和张子杰(2011)[10]等也同样对中美双边贸易中的隐含碳问题展开了研究,并得到相似结论。

二、隐含碳价比的定义

在《出口贸易中的隐含碳计算—以水泥行业为例》一文中李丁、汪云林、牛文元,对2006年中国水泥出口贸易中的隐含碳进行了计算,采用《中国水泥年鉴(2007)》中公布的中国2006年水泥综合能耗142干克标煤进行直接能耗计算,出口水泥在境内的CO2排放达到1 003.75万t,其中直接能源消耗生成C Oz513.05万t,工业过程生成C02 490.71万t。根据欧盟当年CO2交易最新价格和当年外汇中间价折算,水泥出口贸易中的隐含碳析合1.87亿美元,也就是说进口国从中国获取了其中15.8%的利润率,超过中国水泥出口中平均8%一12%的利润率水平。以此为依据,笔者提出了隐含碳价比公式,在此公式中,我们变换了用于度量的参考系,将计算所得与数值“1”进行比较。通过此公式衡量特定行业的隐含碳水平,从而反映一定历史时期内由于特定行业出口隐含碳排放所造成的环境福利损失。

本文所提出的隐含碳价比公式为:

(1)

(1)式中D为隐含碳价比;TC是特定行业对外贸易隐含碳的当期欧碳交易价格折合人民币;TP为特定行业出口所获取利润。D的结果有三种,即D<1、D=1、D>1。当D>1,则说明该行业的出口所获取的利润不足以抵消实际产生的隐含碳,该行业出口获得的利润无法平衡隐含碳排放所造成的福利损失。当D=1,说明该行业的出口所获取的利润刚好抵消实际产生的隐含碳,处于一个较为平衡的状态。当D<1,说明,该行业的该行业的出口所获取的利润可以抵消实际产生的隐含碳,并有剩余。

通过这个公式衡量特定行业的隐含碳水平,实际是以特定行业出口利润来作为参照系,度量隐含碳排放量折价,从而确定一定历史时期内由于特定行业出口隐含碳排放所造成的环境福利损失。

三、隐含碳价比的计算过程

1、计算隐含碳排放方法

目前对隐含碳的计算学界主要有实测排放量法.物料衡算法.排放系数法、模型法、生命周期法等,权衡各种方法的利弊,本文以排放系数法作为测算隐含碳排放的方法。

排放系数法计算公式为:

E=EF产品x产品产量(2)

(2)式中E表示排放量,EF产品表示生产单位产品时的CO2。

2、行业分类标准

本定义所指行业按照《国民经济行业分类》进行分类。如钢铁行业是指《国民经济行业分类》

(GB/T4754-2002)中的黑色金属冶炼及压延加工业,行业代码32,按照国民经济分类标准,黑色金属冶炼及工业包括炼铁、炼钢、钢压延加工、铁合金冶炼等4个子行业。

3、行业出口利润两种计算方法

行业出口利润= (3)

(3)式中π为从事该行业的企业出口利润,可以由其年报中获得。

‚行业出口利润=行业总利润*(行业出口量/行业总产量)(4)

大部分情况下(3)式所给出获得行业出口利润的方法并不好找所需数据,故本文使用方法为(4),条件允许情况下(3)式所得行业利润更为精确。

2.碳交易价格

本定义所指碳交易价格为欧洲碳排放交易市场(EU-ETS)的碳交易价格的年平均。在所有通过交易所结算交割的碳交易量中,欧洲气候交易所占82%,是较为成熟的碳交易体系。

四、我国钢铁行业出口贸易中隐含碳价比的趋势分析

1、直接能源消耗产出量

2008年,吨钢综合能耗比2007年上升1.70kg/t,达到630.63kg/t。[3]标煤二氧化碳排放系数是1.96t(CO2)/t标煤,2008年,中国进口钢材1554 万吨,出口钢材5927 万吨,净出口钢材4373万吨。算得2008年钢铁出口直接能源消耗排放量7.32598*10^7t。

2、工业过程产出量

工业生产中排放的碳主要是在石灰石与白云石的受热分解。白云石可以作为炼钢时用的转化炉的耐火内层;在生产工艺过程中使用石灰石的作为熔剂。故本文以石灰石与白云石受热分解产生的二氧化碳排放为钢铁工业过程中的二氧化碳。根据行业通用数据:吨钢消耗白云石与石灰石的用量分别为:170kg/t、110kg/t。钢铁出口工业过程使用白云石与石灰石分别1.00759*10 ^7t、6.51970*10^6t。

表一钢铁初级熔炼/烧结程序中的白云石、石灰石排放系数

 

钢铁初级熔炼/烧结程序

排放系数考量参数

排放系数

系数选用

产品/原料名称

CO2排放因子

单位

造渣剂纯度值(%)

CO2排放系数

单位

来源

预设系数

白云石

0.477

公吨/公吨

100

0.477

公吨/公吨

GHG Protocol

石灰石

0.440

公吨/公吨

100

0.44

公吨/公吨

出口贸易含义篇(3)

【关键词】 贸易术语 教学方法 以英释义

国际贸易实务课程是外贸类专业的基础核心课程。该课程主要的教学目的是让学生熟悉各个国际货物买卖合同交易条款的内容及制定方法,从而能完成一份外销合同的签订,为后续的单证、跟单课程打好基础。价格条款是国际货物买卖合同的主要交易条款之一,而贸易术语是价格构成的必备要素。因此贸易术语的学习可以说是整个课程的重点。在实际教学中,因教法、学法不当,学生常感困惑,教师也倍感苦恼。贸易术语因其仅由三个大写字母组成,对于母语是汉语的中国学生的来说,尤为抽象。为此,笔者试着还原其语言环境,以英语释义为主,从多方面为学生进行知识的讲解。根据本人连续三届教授这门课程的经验,相对传统教学,此教学方法能更好地帮助学生理解和掌握贸易术语。

一、“以英释义”教学方法产生的背景与内涵

国际贸易术语是国际贸易实践中用于报价的一种“语言”,由三个大写英语字母缩写而成,如FOB、CFR、CIF。每个贸易术语都代表一定的含义,用不同的贸易术语报价,买卖双方承担的责任、义务、费用、风险均不一样。根据教学目标的设定,学生需完全掌握这些知识点。但在实际的教学中,学生掌握这些知识难度颇大。表现为很难记下每个贸易术语的中文含义,不能分清不同贸易术语方式下该由买、卖哪一方办理国际货运保险、国际运输、进出口报关等事宜。某些同学对贸易术语的学习产生困扰,主要原因是在“学不得法”的情况下,采用死记硬背的方法,以期记住这些知识点。以最新的国际贸易术语惯例《INCOTERMS 2010》为例,其解释了11种贸易术语,学生若在没掌握规律的情况下,死记硬背每种贸易术语的含义、买卖双方应承担的责任义务,根据人体记忆遗忘规律,必然会出现记不住、记混淆的情况。

贸易术语以英文字母的形式出现,但国内教学知识点均以中文形式显示。若不能合理地为两者建立联系,学生在学习的过程中必然会出现疑问与不解。事实上贸易术语编写者在编写每个贸易术语时是充分考虑到了术语的英文释义的,希望能根据每个字母所代表的英文单词的释义很好地解释该贸易术语。笔者提出的“以英释义”教学方法是指,在教学过程中,把握贸易术语的编写特点,将教学回归到用英文解释的初衷。具体而言,就是在解释各个贸易术语含义,分清各个贸易术语下买卖双方的基本责任、义务等方面,均采用英文释义的方法。

二、“以英释义”在贸易术语教学中的运用

1、“以英释义”理解贸易术语含义

为了理解每个贸易术语的含义,在教学过程中,教师会教授每个贸易术语的中文解释,教材中也会给出中文解释。如FOB为装运港船上交货价。在教学中,有些教师照本宣科,让学生如是记下。但为什么是这样的解释,许多学生着实困惑。FOB的英文全称为FREE ON BOARD。FREE,有自由之意。ON BOARD 本意为在船、火车或飞机上。因其后面接的是装运港,所以理解为货物装上船。三个单词的意思结合起来,则FOB可理解为货物装上船,卖方就自由了,就算完成交货义务了。若这样给学生讲解,学生理解起来就容易了。且这般解释对于学生了解该贸易下买卖双方的基本责任、义务也是有帮助的。既然FOB条件下,卖方将货物装上装运港的船只就算完成交货义务了,那么后续的国际货物运输、国际货运保险及进口报关事宜就不该由卖方负责,应由买方承担。反之装上船之前的国内段运输的成本就该由卖方承担,且卖方需负责办理出口报关事宜。

2、“以英释义”分清保险办理责任方

大多数国际货物运输因路途较远,货物受损的可能性大,需购买国际货运保险来规避风险。而具体该由买卖双方哪一方来办理投保事宜,是由报价采用的贸易术语来决定的。在教学中,为了便于学生掌握该知识点,教师普遍采用表格的形式将何种贸易术语该由哪一方来办理保险事宜归纳列举出来,许多教材也会在相关章节列出类似的表格。这种方法虽能将何种贸易术语方式下该由哪一方来办理保险事宜一目了然地表现出来,但因涉及到的贸易术语多,学生很容易记错记混。这里指出的“以英释义”法,是根据英文释义,“I”,指代“INSURANCE”,为保险之意。将各贸易术语的三个字母英语全称展开,在E组(启运术语)术语、F组术语(主运费未付术语)、C组术语(主运费已付术语)中出现“I”,则说明卖方报价已含保险费。根据这一规律我们可以总结在这四组术语中,CIF、CIP贸易术语下应由卖方负责国际保险事宜。D组术语(到达术语),因卖方要承担的风险已达进口国内,故保险均为卖方办理。

3、“以英释义”分清国际运输办理方

与上文所描述的保险问题一样,国际运输该由哪一方来办理,也是由价格条款中的贸易术语来决定的。将贸易术语的英文全称展开,某些贸易术语含“CARRIGE”,“FREIGHT”,其英文解释有运费的意思。故用含有该单词的贸易术语报价,卖方需办理国际运输并承担相关费用。归纳一下,E、F、C组贸易术语中,CPT(Carriage Paid To),CIF(Cost,Insurance and Freight)均为含运费价。而D组贸易术语,因其为到达术语,交货地点在进口国内,故均为含运费价,由卖方负责运输事宜。

4、“以英释义”归纳贸易术语适用运输方式

贸易术语的风险转移界限与贸易术语所适用的运输方式有着密切的关系。如根据《INCOTERMS 2010》的解释,FOB术语条件下,买卖双方的风险转移界线为货物装上船。卖方承担货物装上船为止的风险,买方承担货物装上船之后的风险。因此掌握每种贸易术语适用的运输方式在实际国际贸易业务中是非常有必要的,若有差池可能导致贸易纠纷。如误将FOB术语用于空运,当损失发生时,将很难界定该由哪一方来承担责任。在当下的贸易实践中,许多企业因为专业知识缺乏或在业务中存在侥幸心理,乱用或滥用贸易术语,采用不当的运输方式,给企业造成损失。为了避免这种情况的发生,国际商务制定了目前最新的有关贸易术语的国际惯例《INCOTERMS 2010》,并于2011年1月1日开始实施,相较之前的《INCOTERMS 2000》版本,特意将结构按适合何种运输方式来进行编排(见表1)。

由于海运在国际运输方式中占较大比例,贸易术语适用的运输方式主要按是否仅适用于水运来进行分类。《INCOTERMS 2010》中FAS、FOB、CFR 、CIF被解释为仅适用于水运,EXW、FCA等其他七个贸易术语则适用于任何运输方式。如何对此进行区分呢?根据“以英释义”,仅适用于水运的四个贸易术语从英语解释上已限定了其适用地运输方式。如FAS(Free Alongside Ship),装运港船边交货价,其中有个关键词“ship”,解释为船。既然为船边交货,必然只能适用于水运。而其他几个仅能适用于水运的贸易术语,都能从英文释义上理解到与“水”有关。如FOB(Free On Board)中的“On Board”,因该贸易术语后面接的为港口名,应理解为上船。CFR、CIF英文描述展开均有单词“freight”,而“freight”虽可泛指多种运输方式产生的运费,但在贸易术语国际贸易惯例中被特指为海运费,故这两种贸易术语被限定于水运运输方式。而EXW、FCA等其他七种贸易术语(见表1)的英文表述都没有限定与“水”有关,故可以理解为适用于所有的运输方式。

【参考文献】

[1] 乔伟丽:高职《国际贸易实务》中贸易术语教学的创新实践[J].商场现代化,2012(2)下.

出口贸易含义篇(4)

关键词:对外贸易;投入产出;隐含碳排放

中图分类号:X511 文献标识码:A 文章编号:16710169(2012)05001806

一、引 言

随着世界经济的发展,气候变化和温室气体排放等环境问题日益凸显。全球气温升高将导致地球生态系统和气候模式的改变,会对人类社会造成巨大的损失和破坏。有研究表明,国际贸易是导致温室气体排放增加的重要原因之一。2001—2007年,中国对外贸易额以每年20%~30%的速度增长。2008年,中国二氧化碳排放量达到65.3亿吨,占世界总排放量的21.5%,成为全球最大的碳排放国。由于对外贸易的快速发展,出口贸易量剧增,中国在赢得贸易顺差的同时也因为出口而将大量的污染和排放留在国内,世界其他国家尤其是发达国家,在消费由中国出口的商品或服务的同时也将这部分碳排放转移给了中国。

《联合国气候变化框架公约(UNFCCC)》第13次缔约方会议暨《京都议定书》第3次缔约方大会制定的“巴厘路线图”,已将发展中国家承担具体减排义务纳入后京都进程。中国作为世界上最大的发展中国家和温室气体排放大国,始终处在国际气候变化谈判的风口浪尖,在可预见的未来,中国必然会承担起有约束力的减排责任。因此,客观地分析中国在对外贸易中的能源消费和隐含碳排放,重点研究进出口贸易隐含碳排放较多的行业部门,对国家控制和减少温室气体排放、避免碳泄露的发生等有着重要的现实意义。同时,也将有利于中国应对未来的国际气候谈判,为后京都时代中国减排方案及相关政策的制定提供科学依据。

国际贸易不仅是商品和资本的流动,也伴随着在货物生产过程中的能源消费以及温室气体排放转移等问题。Dua和Esty认为全球贸易自由化会使得具有严格环境政策的国家将其肮脏产业向环境管制宽松的国家转移。在各国除了环境标准之外其他条件相同的情况下,污染企业选择在环境标准较低的国家进行生产,那么这些国家就成为了“污染避难所”[1]。因此,Dinda认为,发展中国家集中于生产污染型和资源密集型产品,使得能源消费快速增加,同时又由于污染防治被忽视,最终导致大量污染排放的产生[2]。

目前,学者对不同国家和地区在国际贸易中的隐含碳排放进行了核算。Wyckoff和Roop选取了6个大量进口制成品的OECD国家——加拿大、法国、德国、日本、英国和美国进行贸易隐含碳排放的研究[3];Machado等人分析了对外贸易对巴西能源消耗及其CO2排放的影响[4];Peters和Hertwich更进一步地应用多区域投入产出模型对挪威的贸易污染排放进行了研究[5]。结果表明,挪威进口隐含碳排放占其国内碳排放的67%,虽然从发展中国家进口产品的进口量只占挪威总进口量的10%,但是大约一半的隐含碳排放却来自发展中国家。Wiedmann对2007年以来基于消费者责任原则并采用单国家或多区域投入产出模型测算CO2及温室气体排放的重要文献进行了汇总归纳[6]。这些研究涉及的国家和地区有:西班牙、新西兰、葡萄牙、印度、美国、中国、中国台湾、荷兰、芬兰、德国、瑞典、英国、挪威、比利时、巴西和土耳其,测算的对象包括CO2、GHG、SO2、CH4、N2O、NOx、NH3、水资源、能源消费和空气污染等等。

中国地质大学学报(社会科学版) 2012年9月第12卷第5期 马晓微,等:基于投入产出分析的中国对外贸易中隐含碳排放变化研究 国内外学者对中国对外贸易中的隐含碳排放问题也进行了研究与讨论。Peters等人指出,2005年中国约13的二氧化碳排放(1 700 Mt)是由于出口生产引起的;1987—2002年,中国为满足出口需求而产生的二氧化碳排放占总碳排放量的比例由12%(230 Mt)增至21%(760 Mt)[7]。刘强等用全生命周期评价的方法,对中国出口贸易中三类共46种重点产品的载能量(隐含能源)和碳排放量进行了分析比较[8];齐晔等采用投入产出法估算了1997—2006年中国贸易中的隐含碳[9];周新应用多区域投入产出分析方法,对包括中国在内的十个国家和地区的国际贸易中隐含碳排放进行了核算[10]。从已有的研究结论来看,中国基本上都是隐含碳排放的净出口国。作为受损方,中国却承受了巨大的温室气体减排压力,这些对正在发展中的中国来说是有失公平的。因此,在面对国际气候谈判和环境保护的重重压力与考验时,中国的对外贸易政策也应该在节能减排的过程中发挥出重要作用。

本文基于投入产出分析方法,根据2002和2007年的投入产出表,对我国贸易中隐含的碳排放进行测算;从二氧化碳排放的总量、重点排放部门及结构的角度,对我国对外贸易中隐含的碳排放进行分析;在分析研究的基础上,给出相应的政策建议。

二、研究方法

隐含碳的测算方法主要有生命周期评价法和投入产出法。生命周期法适用于特定产品的量化评估,数据需求量大,且计算过程复杂,可操作性较低。相较而言,投入产出法的优势在于可以对单个部门的直接和间接排放进行核算,并且能够量化分析不同部门的最终需求变动对总排放或者部门排放的影响。因此,本研究将基于一般的投入产出模型,进行相应调整,对中国2002年和2007年的贸易隐含碳排放进行统一标准的核算。

(一)贸易隐含碳排放的投入产出模型构建

投入产出模型的基本形式为:

出口贸易含义篇(5)

一、绿色贸易壁垒的背景

随着世界经济的迅猛发展,带来了诸如资源短缺、环境污染、臭氧层被破坏、全球气候变暖、生态失衡等一系列世界性环境恶化问题,特别是涉及全球环境的臭氧层耗竭与生物多样性缺失,以及环境污染对食物链的危害等,使人类认识到环境污染、自然生态系统失衡,最终将危及人类自身的生存和发展。同时,由于环境所具有的外部性特点,使得某一地区的环境破坏产生的污染,可通过空气、河流、贸易以及人员的流动而造成地区性和全球性环境外部性问题。因此,自1970年代以来,全球聚焦环境生态保护,并演化为当代全球绿色浪潮,主要表现在:

——国际性组织高度重视。1950年代之前,涉及环境保护的国际公约才6个,目前已制定签署了180多个,其中20多个含有贸易条款。这些成就的获得,得力于联合国、联合国贸发会议、联合国环境规划署、GATT/WTO、经济合作与发展组织等国际性组织的推动。联合国于1972年6月在瑞典首都斯德哥尔摩召开第一届环境大会,发表了著名的《人类环境宣言》,从此拉开了全球环境合作的序幕。1992年6月联合国在巴西里约热内卢召开的世界环境与发展大会有全世界178个国家的118位国家首脑和万余名政府官员参加。会议通过了《21世纪议程》、《里约热内卢环境与发展宣言》等重要文件。这次大会是人类发展史上有关环境保护和可持续发展问题的里程碑。GATT/WTO高度重视环境问题,在其《1994年关贸总协定》、《技术性贸易壁垒协议》、《农产品协议》、《实施动植物卫生检疫措施协议》、《补贴与反补贴措施协议》、《与贸易有关的知识产权协定》、《服务贸易总协定》等一系列文件中,均包含相应的环境政策。在WTO宗旨中,增加了环境和可持续发展的内容。同时,在WTO组织结构内设立“贸易与环境委员会”,直属总理事会。许多国际环境公约对以往国际贸易中忽视的环境问题进行了规范,增加了贸易在内的制裁条款。

——政府组织大力推动。生态政治化与政治生态化是推动政府组织重视生态环境问题的原动力。在许多国家,特别在发达国家,生态环境问题不只是生态环境问题,而是政党政治问题。在选择政党特别是执政党时,选民往往以该党的生态理念、环保政策为重要考量标准。因而各国政党、政府或首脑日益重视环保问题,在执政中更加重视培育国家的可持续发展能力。

在这种背景之下,许多国家的政府积极推动环境立法,实施绿色技术,倡导绿色消费,制定绿色贸易壁垒。如美国、欧盟、日本等制定出台了一系列绿色设计、绿色生产、绿色包装、绿色运输、绿色贸易、绿色消费、废物绿色回收处理的法律法规。

——民众环保意识提高(发达国家尤甚),消费心理、消费行为偏好“绿色”。同时,企业顺应民众“绿色”偏好,生产“绿色”产品。据有关机构调查,67%的荷兰人、77%的美国人、94%的加拿大人、82%的德国人以及多数日本人在购物时,会选择“绿色”产品。另据统计,1990年新产品中,只约有5%的“绿色”产品,到了1996年,这一比重上升到60%左右。

——ISO14000系列标准的颁布、实施与推广。由于许多国家的环境管理标准是根据本国国情制定的,在跨境使用时常易引发纠纷与摩擦。这点在国际贸易领域体现尤甚。国际标准化组织为了统一全球环境管理标准,缓解、消除由此引发的纠纷与摩擦,1997年实施了国际统一的环境管理标准——ISO14000系列环境管理标准。包含环境管理系统、环境考核、环境标志、环境行为评估、产品生命周期分析等广泛领域。全球环境管理标准的统一与实施,极大地推动了世界性环保运动的深化。目前,许多国家已经或正在着手将ISO14000系列环境管理国际标准转化为国家标准。

二、绿色贸易壁垒的主要表现类型

所谓绿色贸易壁垒,是指在国际贸易领域,进口国以保护环境、资源以及维护人类健康的名义,凭借其经济、科技优势,通过立法或制订严格的强制性、高标准的环境技术标准以及利用国际社会已制定的环境与经济、环境与贸易的国际性公约,对来自外国的产品或服务进行限制、制裁的手段和措施。绿色贸易壁垒本是协调环境与贸易两者关系的共生物,但其在国际贸易的实践中,却被某些发达国家所滥用,越来越发展成为取代关税壁垒而成为非关税壁垒的主要形式,并成为新的国际贸易保护主义的工具,频频引发贸易纠纷与冲突。

由于绿色贸易壁垒具有名义合理、内容广泛、形式合法、方式隐蔽、手段灵活等组合特点,从而为发达国家借环保之名,行贸易保护之实提供了方便。实施以来,引发的双边或多边贸易冲突、贸易摩擦日益增多,越来越激化了发达国家与发展中国家在环保-贸易问题利益上的矛盾。目前,绿色贸易壁垒在国际贸易理论和实务中,主要呈现以下7种类型:

1、绿色技术标准。绿色技术标准是各国根据本国经济技术发展的水平制定。由于发达国家经济发达、技术水平高、消费购买力强、市场容量大,其他国家都想把产品和服务打入发达国家市场,以谋求更多的贸易利益。而发达国家凭借其上述优势,在环保、人类健康的旗号下,通过国内立法或其控制的国际性、区域性组织立法,以限制国外产品或服务的输入。如ISO14000系列环境管理标准是由发达国家控制的国际标准化组织制定的,许多发展中国家经济发展水平和环保现状较难达到。虽然这套标准是一种自愿性的标准,但在国际贸易实务中,不符合这套系统标准的产品很难进入发达国家市场。

2、绿色环境标志(标签)。绿色环境标志是依据有关的环境法律和标准,由政府部门及其指定的认证机构,按照严格的程序确认并颁发给厂商附印于产品及包装上的一种标志。这种标志向消费者证明该产品从研制、开发、生产、消费、回收处理的各个环节均符合环保要求,对环境或健康无害或危害极小。它是国际贸易中的“绿色通行证”。发展中国家的产品,在取得发达国家颁发的绿色环境标志的情况下,才能比较顺利地进入发达国家市场。1978年原西德率先实行环境标志制度,推出“篮色天使”的标签。随后,北欧四国、欧盟、加拿大、日本等推出了相应的绿色环境标签。

由于绿色环境标志是各国国内环境政策的产物,在国际贸易中容易构成潜在的贸易歧视和现实的贸易冲突。尤其当环境标志起到诱导消费者的选择,并影响出口产品的市场份额时,它就起到了贸易壁垒的作用。目前,世界上已有50多个国家实施了环境标志制度。

3、绿色卫生检疫制度。GATT乌拉圭回合通过了《卫生与动植物卫生措施协议》,该协议规定了一整套有关卫生与动植物卫生检疫的国际标准。规定成员国人畜食物为免遭污染物、毒素、添加剂影响,确保人类健康免遭进口动植物携带疾病的伤害,有权采用相应的管制措施。但该协议同时要求各成员国政府做到提高透明度、非歧视、遵循科学原则,保证对贸易的限制不超过环保目标所需程度。明确规定各国在制定本国卫生与动植物卫生检疫标准时应以国际标准为基础。在实际操作中,发达国家往往将它用来控制外国特别是发展中国家产品入境的重要工具。

4、绿色包装制度。指规范商品包装(物)、包装材料要符合节约资源,减少废弃物、易于回收使用或自然分解,不污染环境要求的有关包装方面的法律、规章。在发达国家,为推行绿色包装,各国纷纷制定相应的法律、规章,赋予“绿色包装”以强制约束力。例如,日本颁布并强制推行《回收条例》、《废弃物清除条件修正案》;德国颁布了《德国包装废弃物处理的法令》;英国包装材料重新使用的法令要求2000年前使包装废弃物的50-75%重新使用;美国规定了包装废弃物处理的减量、重复使用、再生、焚化、填埋5项优先顺序指标;丹麦要求所有进口的啤酒、矿泉水、软性饮料一律使用可再装的容器。一些国家为推行绿色包装,还利用税收优惠或处罚等经济手段鼓励回收使用再生包装材料。

5、绿色关税和市场准入。绿色关税是指进口国以环境保护和人类健康为由,对其认定的污染环境、危害健康的进口产品,除了课征正常进口关税外,再另外加征环境进口附加税。市场准入是指进口国以污染环境、危害人类健康以及违反有关国际环境公约或国内环境法律、规章而采用的限制外国产品进口的措施。1993年7月,德国颁布了第一个禁止在纺织品上使用20种偶氮染料等致癌化学品的法律。从1998年4月1日起在德国境内禁止出售在生产过程中使用含违禁物质染料的纺织品。美国、欧盟也出台了禁止纺织品、服装进口中含有害物质的规定。1994年美国环保署规定,进口汽油中硫、苯等有害物质必须低于有关标准,否则禁止进口。

6、绿色补贴与反补贴。指一些国家特别是发展中国家在财税上补贴出口企业,或在出口产品成本中末包含环境与资源消耗成本(环境成本外部化),或在国际贸易中实行较低的环境标准,从而使产品价格明显低于进口国同类产品价格,影响进口国同类产品的市场竞争能力,招致进口国采取反绿色补贴措施。2001年初,美国就以绿色补贴为由,对来自巴西的人造橡胶鞋和来自加拿大的速冻猪肉提出了反补贴起诉。

7、绿色贸易制裁。指对违反国际环境保护、濒临绝种野生动植物国际贸易保护公约等,而导致环境污染、野生动植物多样性缺失的行为,所采取的一种贸易制裁措施。如1994年,克林顿援引美国国内法《培利修正案》,以台湾使用犀牛角与虎骨等野生动物器官做中药材而认定其保护野生动物不力,违反了有关国际公约为由,对台湾农产品进行贸易制裁,限制台湾的鳄鱼皮、珊瑚等产品进口,造成约2500万美元的损失。

三、绿色贸易壁垒对我国出口贸易的影响

(一)对出口商品结构的影响

我国对外出口贸易出口商品结构不合理的缺陷。出口商品中劳动、资本密集产品比重高,大多技术含量、档次不高。虽然近年来机电产品和高新技术产品在我国出口总额中的比重不断上升,在一定程度上优化了出口商品结构。但从具体出口产品类别分析,出口的机电产品大多是低附加值产品,供给高新技术产品出口的主角多为在华外商投资企业。出口商品结构的现状,决定了我国对外出口贸易容易受到绿色贸易壁垒的影响和冲击。我国受绿色贸易壁垒影响和冲击的出口商品主要涉及农产品和食品、轻纺(服装)产品、医药产品、机电产品等类别。特别是发达国家和地区法规中规定的食品中的农药残留量,陶瓷产品的含铅量,皮革的PCP残留量,机电产品、玩具的安全性指标,烟草中的有机氯含量,包装物的可回收性指标,汽车废气排放标准,纺织品、服装染料有害物质指标,保护臭氧层的受控物质等标准使中国的冻肉、茶叶、保鲜蔬菜、纺织品、服装、油漆、涂料、建筑材料、清洁用品,纸张、纸制品、电池与保护臭氧层的受控物质及其产品(如含氟里昂的空调、冰箱等)、机电产品、鞋类、橡胶制品等出口商品遭受较大的冲击。1989年中国出口日本的绿茶因农药残留量超标而被退货,蘑菇罐头因存在葡萄球菌肠毒素污染而被美国扣留。

(二)对出口市场的影响

自90年代以来,我国一直注意出口市场多元化的问题,也取得一定的成效。像2001年我国外贸出口总额比2000年增长6.8%,但对拉丁美洲却增长了14.6%,对非洲增长了19.1%。由于这两个区域总体经济发展水平相对较低,购买力不高,实际出口总值却不多。目前,我国出口重心仍然集中在欧美日等发达地域。2001年我国外贸出口总额2661.5亿美元,其中:出口美国524.8亿多美元,占出口总额20.4%;出口日本449.57亿美元,占16.9%;出口欧盟409亿美元,占15.37%。以上三者共18个国家就占我国外贸出口总额的52.67%。国家是全球环保意识最强、环保标准最高、环保执法最严,因而其绿色贸易壁垒种类最多,限制与惩罚性措施最严。仅欧盟1996年禁止进口的非绿色产品价值就达220亿美元,发展中国家占90%以上。因此,随着绿色贸易壁垒在国际贸易领域越来越广泛的应用,而我国出口商品结构优化非一朝一夕就可达到,中短期内必然对我国产品的出口市场特别是发达国家的出口市场产生严峻的冲击,如不采取积极应对措施,我国在发达国家的出口市场份额就可能停滞不前甚至出现萎缩。像2001年我国家用陶瓷器皿、玩具、合成短纤与棉混纺机织物的出口即受绿色贸易壁垒影响,出口值分别比2000年下降22.1%、7.4%、10.6%。

(三)对出口贸易增长速度的影响

改革开放以来,我国对外出口贸易保持了近20年的两位数持续增长速度。1978-1996年,我国外贸出口以年增15%以上的速度增长。1997年以后,外贸出口增长速度明显放缓,其原因除了出口基数、金融危机对世界经济冲击外,主要因素就是绿色贸易壁垒日益成为国际贸易保护主义新的重要工具而被广泛应用。2001年,我国外贸出口总额增长6.8%。这个速度的取得,在一定程度上是靠在华外商投资企业出口拉动,机电产品、高新技术产品出口尤其如此。不难预见,今后影响国际贸易的环境规则将日益增多。贸易与环境问题将是未来国际贸易谈判中最棘手的议题,在当前国际贸易游戏规则由富国制定的背景下,广大发展中国家成为国际贸易中环境条款的最大直接受害者将是不争的事实。我国作为最大发展中国家,出口贸易已经深受绿色贸易壁垒之累,在未来相当长的时期内,期待我国出口贸易重现1978-1996年的辉煌是不现实的。

(四)对出口成本和经济效益的影响

绿色贸易壁垒的影响涉及产品本身和出口贸易的各个环节,从产品研制开发、生产加工、包装、储藏运输到销售、废弃物回收处理等。由于我国出口商品中,劳动密集型产品比重较大,其竞争优势在于成本低、价格便宜。绿色贸易壁垒的实施,使出口商品的研制开发成本、生产成本、包装成本、流通成本、认证检验成本等开支提高。出口商品环境成本内部化(出口商品成本中包含环境成本),大幅度地提高了出口商品成本,换汇成本提高,改变了以往的贸易条件和比较竞争优势,影响了外贸出口的经济效益。仅以出口商品包装为例,我国出口商品包装与发达国家标准相差较大。从1998年开始,美国、加拿大、英国、欧盟单方面对我国出口商品的木质包装进行严格的检疫处理或实施新的苛刻的检疫标准,其中木质包装仅经过熏蒸处理这个环节,出口商品成本就将增加20%左右。

(五)对国际贸易关系的影响

1990年代中期以来,发达国家基于自身的利益,屡屡打着环保的旗号,采取单方面的贸易措施,限制外国特别是发展中国家产品的进口,频频引发双边或多边贸易摩擦与纠纷。

我国是发展中国家,与发达国家的差距是明显的。出口商品经常受到进口国特别是发达国家设置的绿色贸易壁垒的冲击。许多出口商品被销毁、退货、禁止进口,不仅使我国蒙受巨大的经济损失,而且引发我国与进口国之间的贸易摩擦与纠纷,严重的引发贸易战,对双边、多边贸易关系甚至外交关系产生消极影响。

但是在看到绿色贸易壁垒对我国出口贸易的负面影响的同时,也要看到其推动产业技术结构升级,保护环境实行可持续发展积极影响的一面。

四、我国外贸应对全球绿色贸易壁垒的对策

首先,要认真组织对全球绿色贸易壁垒的研究。建议由外经贸部牵头,全面搜集、整理、分析全球绿色贸易壁垒,特别是我国主要出口市场绿色贸易壁垒的资料。在对国际环保公约、国际贸易协议条款的研究中,要充分挖掘某些公约、协议条款内针对发展中国家国情而附加的免受发达国家贸易歧视的保障条款(如给予发展中国家达到标准的过渡期、非歧视原则、补偿原则等),建立绿色贸易壁垒资料库,并与各省市外经贸厅连网,细化主要出口国绿色贸易壁垒对我国具体出口商品影响,提出相应对策。

其次,积极推广ISO14000系列环境管理国际标准和环境标志认证制度等应对绿色贸易壁垒的基础性工作。ISO14000系列环境管理国际标准和环境标志认证制度是我国出口产品进入国际市场必须跨越的环境标准,也是我国出口产品进入国际市场的“门票”。它不仅有利于提高出口产品的国际竞争力,而且从根本上推动我国环境整体水平上升。自1996年开始进行ISO14000系列环境管理国际标准的试点,到2000年4月通过认证的企业仅有263家,占全国企业总数的比重很低。我国环境标志认证制度则从94年5月17日中国环境标志认证委员会成立之日起开始的。笔者认为,今后我国推广ISO14000系列环境管理国际标准和环境标志认证制度,重点应放在:

(1)变等待为主动。宣传动员企业实施ISO14000系列环境管理标准和进行环境标志认证。(2)与国际接轨。我国ISO14000系列环境管理标准要与ISO14000系列环境管理国际标准接轨。我国环境标志中产品生产污染物的排放标准、产品质量标准、安全性能标准等应与国际接轨。(3)抓好我国环境标志的双边、多边国际互认。目前,环境标志产品还没有国际统一的标准,通过环境标志的双边、多边国际互认,可以增强我国环境标志认证的国际有效性,使我国通过认证的企业产品顺利进入国际市场。

第三,完善法规,绿化外贸出口商品结构,建立可持续发展的外贸发展模式。以国际标准为标准,调整和修改我国某些不合时宜的外贸政策法规、环保政策法规,使其适应国际市场绿色贸易发展的潮流和趋势,并充分体现我国要履行的国际环保公约的义务,综合考量贸易活动中环境影响、环境成本内部化等问题。外贸发展模式要从粗放型模式向集约型、可持续发展的模式转变。要从环保标准、产品质量标准、安全性能标准来更新生产设备,改良工艺技术,强调污染预防、全过程的环境管理与控制,最大限度地改善产品设计、生产、使用、废弃回收对环境的影响和对消费者的危害。要用经济、行政、法律手段鼓励绿色产业、绿色产品的发展,促使企业以国际标准为标准,提高产品环保标准、质量标准、安全性能标准,绿化外贸出口商品结构。

出口贸易含义篇(6)

技术性贸易壁垒的本质和基本特征

技术性贸易壁垒是调整贸易利益的重要手段,不仅仅是一个技术水平高低的问题,其中蕴含了强烈的贸易保护主义的色彩。其次,各国采取技术性贸易壁垒的根本原因是维护本国利益。再次,技术性贸易壁垒是政府主导的调控和规范市场的手段。

经济全球化下的技术性贸易壁垒具有广泛性、系统性、双重性、隐蔽性、歧视性、灵活性、复杂性等特征。

技术性贸易壁垒的发展趋势

1、技术性贸易壁垒技术含量越来越高。随着经济的发展和技术的进步各个国家参与贸易的产品和服务的技术含量越来越高,为了适应这种发展各国采用的技术性贸易壁垒也不断升级,主要体现为技术含量的提高,这在发达国家制定的技术性贸易壁垒中尤其明显。一方面大量新技术新产品的产生推动了技术标准中技术含量的提高,另一方面世界高技术产业的发展推动了国际贸易结构的升级,高技术产品贸易促使各国建立相应的高技术性贸易壁垒。

2、技术性贸易壁垒的表现形式越来越多,涵盖范围越来越广。可以采取的技术性贸易壁垒措施名目繁多,除WTO允许采取的技术性贸易壁垒外,其他国际公约如环保公约等规定的许多对贸易产生影响的技术性措施也都属于技术性贸易壁垒的范围。在许多双边、区域性自由贸易协定中,技术性贸易壁垒问题也日益得到关注,成员们都希望消除与规范各自的技术性贸易壁垒,鼓励互认,以促进成员间的贸易。

3、技术性贸易壁垒的数量越来越多,涉及国家日益广泛,也引起了日益增多的国际贸易摩擦。随着技术性贸易壁垒的不断增加,必然引起越来越多的国际贸易摩擦,由于国际贸易竞争的加剧,各个国家为了限制存有争议和对本国经济产生不利影响的高技术产品的进口,不得不制定越来越多、越来越严格的技术性贸易壁垒,从而使技术性贸易壁垒引发的国际贸易争端不断发生。

4、技术性贸易壁垒的扩散效应越来越引人注目。一般来讲,一国技术性贸易壁垒影响贸易,其波及度较之与关税和一般非关税壁垒更为广泛和深远。许多措施可能直接导致严格限制甚至直接禁止进口。许多技术性贸易壁垒措施容易产生连锁反应,从一个国家扩展到多个国家,甚至全球。从一个产品扩展到相关的所有产品。

6、贸易保护主义越来越利用技术性贸易壁垒扭曲比较利益,抵消多边贸易谈判成果。根据WTO有关协定要求,在运用技术性贸易壁垒时不得任意采取不合理的歧视手段,也不能对国际贸易构成变相的限制。但实际上由于很难界定合法性和歧视性,加上技术性贸易壁垒涉及面广,有关风险评估、科学论证及合理保护水平等常常引起争议,技术性贸易壁垒较易被滥用成为贸易保护主义的工具。

出口贸易含义篇(7)

笔译是商务英语翻译中的重要组成部分,笔译的质量影响着我国企业对外贸易的企业形象,从而影响企业的长远发展。因此,如何减少商务英语中笔译错误,提高商务英语翻译的水平成为了企业对外贸易发展中的重要内容。从目前我国的商务英语笔译错误发生情况来看,我国商务英语翻译人员在笔译中出现的错误较多,译者专业素质还有待进一步提高。本文先简要分析商务英语的语言特征,然后指出商务英语笔译中常见的问题,最后就应该如何解决该问题提出了具体的看法和意见。

关键词:

商务英语;笔译;常见问题;对策

基金项目:

牡丹江师范学院服务地方专项研究项目,功能翻译视阈下的牡丹江地区商务英语翻译研究,项目编号:FD2014008随着国际经济的不断发展,商务英语在国际贸易中的应用越来越广泛,要求国家更加重视对商务英语的翻译和应用。商务英语翻译包括口译和笔译两种,其中,笔译常用于商务贸易中的正式文件和日常交际中,提高笔译水平对于促进对外贸易的发展有着重要作用。本文就商务英语语言特征和笔译中常见问题进行了相关的分析。

一、商务英语的语言特征分析

(一)专业化

所谓专业化指的是商务英语与一般英语之间具有的本质区别,即在商务贸易中的专业术语。也就是说,相关人员在交流过程中尤其是在笔译过程中必须要使用商务英语的专业术语。商务英语是服务于商业贸易的专项英语,商务贸易的范围较为广阔,包括金融行业贸易、经济贸易、营销行业以及国际物流行业贸易等。除此之外,商务英语还会用于物流行业。行业术语指的是在特定的行业中,不同的语言词汇所代表的特定含义。例如,国际贸易行业中的“importquota”指的是“进口配合”,营销行业的“marketmanipulation”表示“市场操纵”,“marketshare”指的是“市场份额”[1]。

(二)简洁化

商务英语追求时间和效率,这不仅反应在商贸人员的日常工作上,也反应在商贸人员使用的语言上。我们在商务贸易相关的文件中经常能够看到单词或者术语的简称,用更加简单的字母来取缔较长的词汇,就是语言简洁化的表现。例如我们常见的“B2B”,即是“BusinesstoBusiness”的简称,表示商家对商家。“T-bill”的全称是“treasurybill”,指的是短期国务券[2]。当然,商务英语中的部分特定术语事实上也具有简洁性的特征,例如“Inyourfavor”即指的是以你方为受益人,很明显具有语言简化的功能。

(三)正规化

语言的正规性更多的指的是商务英语在正规场合以及公共场合的使用特征。商务英语具有较强的职业性,因此,在公共场合或者正规场合中,人们使用的语言包括笔译中的语言更加具有正规性和规范性。正规性是相对一般性而言的,正如笔译的正规性是相对口译的随意性而言,商务英语的正规性主要体现在语言的书面用法和口语用法[3]。举个例子来说,我们在口语中经常h会使用“before”这样的词汇,比较浅显易懂。但是,在书面用语中,我们则必须要将其替换成“priorto”,此外,“accordingto”也是日常使用中经常用到的语言词汇,但是在书面表达中我们则要使用“inlinewith”。

(四)灵活性

实际上,灵活性的语言特征是所有英语的共同特性。所谓灵活性是说,一个英语单词往往能够代表不同的含义,如“cover”可以用作动词“岩壁、遮盖”,也能够用作名词“覆盖物、封面”。“maturation”愿意是“化脓、成熟”,但是在商务贸易领域中的含义是“到期”。我们可以发现,商务英语的灵活性较强,需要翻译人员在翻译过程中更加认真和仔细,结合文章的上下文含义进行具体分析

二、商务英语笔译中常见的问题

(一)专业术语导致的笔译问题

商务英语具有较强的专业性和术语性,要求翻译人员在进行正式笔译之前必须要对各相关领域的专业术语进行充分的了解。但事实上,在商务英语笔译过程中,部分译者由于对专业领域知识的缺乏经常会导致出现术语错误。专业术语导致的笔译问题主要表现在两个方面:第一,译者没有重视一词多义的现象,导致在笔译过程中出现语义的错误。例如,“discount”在金融领域中指的是的贴水价格,但是在经济贸易领域中,“discount”也可指“优惠价格”。又比如,保险行业中出现这么一句话:“WewishtorenewourfloatingpolicyNo.543onthesametermsasbefore,tocoverconsignmentsoftextilestoWestAfricanports.[4]”这句的翻译有两种,第一种将floatingrate翻译为“浮动利率,”cover翻译为覆盖,第二中则将floatingrate翻译为保险凭证的一种,而将cover翻译为“为某种保险进行投保”。很显然,考虑到专业领域的不同,第二种翻译更加符合实际情况。第二,译者过于看重语言字面的含义,没有对英语进行深层含义的翻译,这种翻译方法也是不当的。商务英语表现出其特有的语言简洁性,其中有许多语言和句子需要译者将其进行含义的拓展,包括在长句子中主语的缺失需要译者进行拓展,也包括句子的深层含义需要译者进行进一步拓展。例如,在长句“Anex-emptedcompanymay,subjectto…,maintainitsprincipal…[5]”中,我们能够明显发现,该句子的主语并不明显,这就要求译者在翻译过程中加入适当的主语,防止译文过于生硬,影响句子的实质含义。

(二)文化差异造成的笔译问题

中西方文化具有较大的差异,因为中西方地区具有不同的传统文化、生活环境以及等。这种文化差异使得双方在语言表达上会出现各种问题,译者在翻译前如果不对中西方文化进行综合分析和了解,则很有可能在翻译过程中出现明显的错误。例如,“狗不理包子”的翻译按照西方文化的翻译,应该是与“dog”相关。但是,很显然,在中国,狗不理包子所代表的含义与“狗”本身并无多大的关联,其体现的更多的是中国文化的内涵。因此,天津企业将“狗不理包子”翻译为“GoBelieve”。除此之外,我国需要品牌在命名过程中更加看重的是动物的深远含义,例如龙代表尊贵,鸽子代表和平等。但是由于中西方文化的差异,西方人认为“dragon”是一种邪恶的代表,“pigeon”则是弱小的象征。可以看出,中西方文化的差异对笔译具有较大的影响。

(三)文体特征的差异导致的笔译错误

商务贸易经常需要用到不同的文体,而不同的文体要求人们采用不同的语用特征进行翻译。例如,在广告用语中,译者在翻译过程中不仅需要将语言的含义表达出来,还需要采用富有感染力的语言文字,将广告用语的语言特色表现出来。当然,对于公函以及法律文件来说,译者更加要注重语言的正式性和严谨性[6]。但是,在一些较为口语化的笔译过程中,如邮件或者传真过程中,译者又需要尽量使语言更加平易近人,给对方塑造亲切、友好的企业新乡。但是,译者对文体特征了解的不够透彻则有可能导致出现笔译错误。例如,有人将一段英文翻译成这样“我方现有各种不同质量、不同体积、颜色丰富、形状各异的大理石,数量甚多,价格合理,受函报价。”这种翻译很显然有直译的特征,并不符合商务英语笔译的原则,且用词不够委婉,给对方留下的影响不够良好。因此,正确的翻译应该是“有各种不同重量、尺寸、颜色和形状的大理石供君选择。价格绝对公道。按需报价。”这样的表述更加能够体现出企业的礼貌和礼节,而且语气更加委婉,更加容易被对方所接受。

三、解决商务英语笔译问题的对策

(一)加强对专业知识的了解

商务英语的笔译中,译者要向正确的翻译出语言的内涵,首先需要加强对商务贸易和或是商务英语专业知识的理解。对商务贸易相关知识的理解主要指的是是译者应该要掌握耕读的专业术语。商务贸易的种类较为多样,不同的商务贸易种类所涉及的专业术语略有不同,要求译者在翻译前充分掌握和了解相关的商务知识,为正确的笔译奠定扎实的术语基础,防止在翻译过程中应术语掌握不足出现翻译错误。

(二)加强对文化差异的重视

中西方文化的差异会导致译者在翻译过程中的准确性和合理性,要提高译者的专业素质和翻译的质量必须要求译者在学校或者工作之余加强对中西方文化的了解,充分重视文化差异带给商务英语翻译的重大影响[7]。文化差异对商务英语的翻译影响主要体现在量三个方面。第一个为广告设计方面的翻译,第二个为品牌名称和商标的翻译。首先,对于广告设计的翻译策略要求译者要重视广告影响。例如,我们在旅游行业的发展中经常会用到天涯海角、碧海蓝天等词汇,直译成“theendoftheworld”或者“greensea,bluesky”肯定会影响宣传效果,让游客让而却步,同时还无法向国外游客展示汉语言的魅力。而对于品牌名称或者商标的翻译则要求译者要加强对中西方人们思维差异的重视。中国人和西方人在对许多事物的理解方面存在较大的差异,例如红色的代表含义,动物的代表含义等,要求译者在翻译过程中要在尊重不同地区不同文化差异的基础上进行灵活翻译。

(三)根据不同文体进行具体翻译

文体的不同要求译者要使用不同种情感表达色彩的语言进行翻译。例如,在公函文件的翻译中,译者要在保持愿意的基础上尽量使用严肃、正式、庄重的词汇进行翻译,不允许翻译中出现口语化语言。商务公函中常见的语言词汇为“兹”、“上述”等词,要求译者在英译汉的过程中要使用更加正式和展业的词汇,而在汉译英的过程中也需要重视使用“hereby”、“aforesaid”等词汇,“共同签署”要翻译为“jointlysign”而不是“signtogether”。当然不同文体要求的格式和语言特征略有不同,译者在翻译前首先需要对翻译文体进行具体分析和研究,了解清楚文本的类型,然后根据全文的大衣进行具体翻译[8]。此外,无论是哪种文本的翻译,商务英语的笔译均具有较强的专业性和职业性,要求译者在翻译过程中必须要保持认真负责的工作态度,做好翻译检查工作,防止出现错译和漏译等现象。

综上所述,商务英语的语言的特征主要有专业化、简洁化、正规化和灵活性等,要求译者在翻译过程中必须严格遵照上述语言特征进行专业翻译。然而,目前我国商务英语笔译中经常出现一些问题,主要有专业术语导致的笔译问题、文化差异造成的笔译问题以及文体特征的差异导致的笔译错误。笔译错误将会严重影响到商务贸易的正常进行,不利于本企业的健康发展,要求企业必须要加强对译者专业素质的重视,切实解决商务英语笔译问题。而要提高译者的专业素质需要企业通过有效措施,提高译者加强对专业知识的了解,加强译者对文化差异的重视,并要求译者根据不同文体进行具体翻译。

作者:赵擎宇 孙海一 单位:牡丹江师范学院翻译专业2015级 牡丹江师范学院应用英语学院

【参考文献】

[1]欧阳玲利,杨丽,赵惠.工作过程导向的高职商务会展英语翻译模块化教学研究[J].广西职业技术学院学报,2015,01:103-106.

[2]黄涛.浅析商务英语笔译中常见的难点及教师对策略陈述的积极作用[J].海外英语,2015,10:115-116+119.

[3]李成静,邓天文.大学英语翻译教学的现状与对策研究———以湖南省新增一本高校为例[J].湖南科技学院学报,2015,12:192-194.

[4]靳智博.活动型教学法在高职商务英语专业口译教学中的应用[J].职业时空,2015,12:76-77.

[5]胡忠青.基于错误分析理论的商务英语笔译教学研究———以我院2012级学生的商务英语笔译实训作业为例[J].外国语文研究,2016,01:84-91.

[6]沙立.商务英语毕业论文文献综述写作中的常见问题和解决办法[J].吉林省教育学院学报(上旬),2014,01:103-106.